Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 C’est pourquoi ils se tinrent en leur place, selon leur charge, conformément à la Loi de Moïse, homme de Dieu ; et les Sacrificateurs répandaient le sang, le prenant des mains des Lévites. (30:16) II. Chroniques
30:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God : the priests sprinkled the blood, which they received of the hand of the Levites. (30:16) II. Chronicles
30:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Et ils se présentèrent en leur place, selon leur charge, suivant la loi de Moïse, homme de Dieu. Et les sacrificateurs répandaient le sang, le prenant des mains des Lévites. (30:16) II. Chroniques
30:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Et ils se tenaient à leur poste, suivant leur règle, d’après la Loi de Moïse, homme de Dieu, les Prêtres faisant l’aspersion du sang qu’ils recevaient des mains des Lévites. (30:16) 2 Chroniques
30:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Et ils se mirent tous en leur rang selon l’ordonnance et la loi de Moïse, l’homme de Dieu : et les prêtres recevaient de la main des Lévites le sang que l’on devait répandre ; (30:16) II. Paralipomènes
30:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Et ils se tinrent à leur place, suivant leur ordonnance d’après la loi de Moïse, l’homme de Dieu. Les sacrificateurs répandaient le sang, [qu’ils recevaient] de la main des Lévites. (30:16) II Chroniques
30:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Et ils se tinrent tous en leur rang, selon l’ordonnance et la loi de Moïse, homme de Dieu ; et les prêtres recevaient de la main des lévites le sang que l’on devait répandre, (30:16) II Paralipomènes
30:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Ils occupaient leur place ordinaire, conformément à la loi de Moïse, homme de Dieu, et les sacrificateurs répandaient le sang, qu’ils recevaient de la main des Lévites. (30:16) II Paralipomènes
30:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et ils se tinrent à leur place, selon leur ordonnance, selon la loi de Moïse, homme de Dieu, les sacrificateurs faisant aspersion du sang, [le recevant] des mains des lévites. (30:16) 2 Chroniques
30:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Et ils se tinrent en leur rang, selon l’ordonnance et la loi de Moïse, l’homme de Dieu ; et les prêtres recevaient de la main des lévites le sang que l’on devait répandre ; (30:16) II Paralipomènes
30:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Ils se tinrent à leur place selon leur règle, conformément à la loi de Moïse, homme de Dieu ; les prêtres versaient le sang que leur passaient les Lévites. (30:16) II Chroniques
30:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Ils occupaient leur place ordinaire, conformément à la loi de Moïse, homme de Dieu, et les sacrificateurs répandaient le sang, qu’ils recevaient de la main des Lévites. (30:16) II Chroniques
30:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Ils occupaient leur place ordinaire, selon leur règlement, selon la loi de Moïse, l’homme de Dieu ; et les prêtres répandaient le sang qu’ils recevaient de la main des lévites. (30:16) II Chroniques
30:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Puis ils se tinrent à leur poste, conformément à leurs statuts selon la loi de Moïse, homme de Dieu. Les prêtres versaient le sang qu’ils prenaient de la main des lévites, (30:16) 2 Chroniques
30:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Ils occupaient leur place ordinaire, conformément à la loi de Moïse, homme de Dieu, et les sacrificateurs répandaient le sang, qu’ils recevaient de la main des Lévites. (30:16) 2 Chroniques
30:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Ils se tenaient à leur place selon leur règle, selon la loi de Moïse l’homme du [vrai] Dieu, les prêtres faisant l’aspersion du sang reçu de la main des Lévites. (30:16) 2 Chroniques
30:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Ils se tenaient au poste qui leur avait été attribué, conformément à la loi de Moïse, l’homme de Dieu. Les prêtres faisaient l’aspersion du sang qu’ils recevaient des Lévites. (30:16) 2 Chroniques
30:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Ils se tinrent aux places qui leur étaient attribuées par la Loi de Moïse, l’homme du vrai Dieu. Puis les prêtres aspergèrent l’autel avec le sang que leur remettaient les Lévites. (30:16) 2 Chroniques
30:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Et ils se tinrent à leur place, suivant leur charge, selon la loi de Moïse, l’homme de Dieu : et les prêtres aspergeaient le sang qu’ils recevaient de la main des Lévites. (30:16) 2 Chroniques
30:16-16