| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Et nous avons dressé et sanctifié tous les ustensiles que le Roi Achaz avait écartés durant son règne, dans le temps qu’il a péché, et voici, ils sont devant l’autel de l’Eternel. (29:19) | II. Chroniques 29:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the LORD. (29:19) | II. Chronicles 29:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Et nous avons dressé et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait écartés, durant son règne, par son péché ; et voici, ils sont devant l’autel de l’Eternel. (29:19) | II. Chroniques 29:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 et toute la vaisselle profanée par le roi Achaz pendant son règne dans sa rébellion, nous l’avons mise en état et sanctifiée : et la voilà devant l’autel de l’Éternel. (29:19) | 2 Chroniques 29:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 et tous les ustensiles du temple, que le roi Achaz avait souillés durant son règne, depuis qu’il eut abandonné Dieu ; et l’on a tout exposé devant l’autel du Seigneur. (29:19) | II. Paralipomènes 29:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Nous avons aussi remis en état et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, pendant sa prévarication ; et voici, ils sont devant l’autel de l’Eternel. (29:19) | II Chroniques 29:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Et tous les ustensiles du temple que le roi Achaz avait souillés durant son règne, après avoir abandonné Dieu : tout a été exposé devant l’autel du Seigneur. (29:19) | II Paralipomènes 29:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Nous avons remis en état et purifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait profanés pendant son règne, lors de ses transgressions : ils sont devant l’autel de l’Éternel. (29:19) | II Paralipomènes 29:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 et nous avons mis en état et sanctifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait rejetés pendant son règne, pendant son péché ; et voici, ils sont devant l’autel de l’Éternel. (29:19) | 2 Chroniques 29:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 et tous les ustensiles du temple, que le roi Achaz avait souillés durant son règne, depuis qu’il eut abandonné Dieu : et l’on a tout exposé devant l’autel du Seigneur. (29:19) | II Paralipomènes 29:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Tous les ustensiles que le roi Achaz avait écartés durant son règne, dans son infidélité, nous les avons réparés et consacrés, et ils se trouvent maintenant devant l’autel du Seigneur. » (29:19) | II Chroniques 29:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Nous avons remis en état et purifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait profanés pendant son règne, lors de ses transgressions : ils sont devant l’autel de l’Éternel. (29:19) | II Chroniques 29:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Et tous les ustensiles que le roi Achaz avait profanés pendant son règne, lors de ses transgressions, nous les avons remis en état et purifiés ; ils sont devant l’autel de Yahweh. ˮ (29:19) | II Chroniques 29:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 Tous les objets qu’avait rejetés le roi Achaz durant son règne impie, nous les avons réinstallés et consacrés ; les voici devant l’autel de Yahvé. » (29:19) | 2 Chroniques 29:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Nous avons remis en état et purifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait profanés pendant son règne, lors de ses transgressions : ils sont devant l’autel de l’Eternel. (29:19) | 2 Chroniques 29:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 Tous les ustensiles que le roi Ahaz avait retirés du service durant son règne, en son infidélité, nous les avons préparés et nous les avons sanctifiés ; les voilà devant l’autel de Jéhovah. ” (29:19) | 2 Chroniques 29:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Nous avons remis en état et purifié tous les ustensiles que le roi Achaz avait profanés pendant son règne, en raison de son infidélité : ils se trouvent devant l’autel de l’Eternel. » (29:19) | 2 Chroniques 29:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Tous les ustensiles que le roi Achaz avait laissés de côté pendant son règne, durant lequel il s’est montré infidèle, nous les avons préparés et sanctifiés, et ils sont devant l’autel de Jéhovah. » (29:19) | 2 Chroniques 29:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 De plus, nous avons apprêté et sanctifié tous les ustensiles que le roi Ahaz avait rejetés pendant sa transgression : et voici, ils sont devant l’autel du SEIGNEUR. (29:19) | 2 Chroniques 29:19-19 |