Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Et ils commencèrent à sanctifier le Temple le premier jour du premier mois ; et le huitième jour du même mois ils entrèrent au porche de l’Eternel, et sanctifièrent la maison de l’Eternel pendant huit jours ; et le seizième jour de ce premier mois ils eurent achevé. (29:17) II. Chroniques
29:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of the LORD : so they sanctified the house of the LORD in eight days ; and in the sixteenth day of the first month they made an end. (29:17) II. Chronicles
29:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Et ils commencèrent à sanctifier le temple, le premier jour du premier mois ; et le huitième jour du mois ils entrèrent au portique de l’Eternel, et ils sanctifièrent la maison de l’Eternel pendant huit jours ; et le seizième jour de ce premier mois, ils eurent achevé. (29:17) II. Chroniques
29:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et ils commencèrent la sanctification le premier jour du premier mois, et le huitième jour du mois ils arrivèrent au vestibule de l’Éternel ; et employèrent huit jours à la purification du Temple de l’Éternel ; et le seizième jour du premier mois ils avaient terminé. (29:17) 2 Chroniques
29:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Ils commencèrent le premier jour du premier mois à tout nettoyer ; et le huitième jour du même mois ils entrèrent dans le portique du temple du Seigneur. Ils employèrent encore huit jours a purifier le temple ; et le seizième du même mois ils achevèrent ce qu’ils avaient commencé. (29:17) II. Paralipomènes
29:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Ils commencèrent [l’œuvre] de sanctification le premier [jour] du premier mois, et le huitième jour du mois ils entrèrent au portique de l’Eternel, et ils sanctifièrent la Maison de l’Eternel pendant huit jours ; et le seizième jour du premier mois, ils achevèrent. (29:17) II Chroniques
29:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Ils commencèrent le premier jour du premier mois à tout purifier ; et le huitième jour du même mois ils entrèrent dans le portique du temple du Seigneur. Ils employèrent encore huit jours à purifier le temple. Et le seizième jour du même mois ils achevèrent ce qu’ils avaient commencé. (29:17) II Paralipomènes
29:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Ils commencèrent ces purifications le premier jour du premier mois ; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le portique de l’Éternel, et ils mirent huit jours à purifier la maison de l’Éternel ; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé. (29:17) II Paralipomènes
29:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et ils commencèrent la sanctification le premier [jour] du premier mois, et au huitième jour du mois ils vinrent au portique de l’Éternel, et sanctifièrent la maison de l’Éternel pendant huit jours ; et, le seizième jour du premier mois, ils eurent achevé. (29:17) 2 Chroniques
29:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Ils commencèrent le premier jour du premier mois à nettoyer ; et le huitième jour du même mois, ils entrèrent dans le portique du temple du Seigneur. Ils employèrent encore huit jours à purifier le temple. Et le seizième jour du même mois, ils achevèrent ce qu’ils avaient commencé. (29:17) II Paralipomènes
29:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Ils commencèrent cette sanctification le premier du premier mois, et le huitième jour du mois ils vinrent dans le vestibule de l’Éternel et sanctifièrent le temple de l’Éternel en huit jours ; ce fut le seizième jour du premier mois qu’ils terminèrent. (29:17) II Chroniques
29:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Ils commencèrent ces purifications le premier jour du premier mois ; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le portique de l’Éternel, et ils mirent huit jours à purifier la maison de l’Éternel ; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé. (29:17) II Chroniques
29:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Ils commencèrent à purifier le premier jour du premier mois ; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le portique de Yahweh, et ils mirent huit jours à purifier la maison de Yahweh ; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé. (29:17) II Chroniques
29:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Ayant commencé cette consécration le premier jour du premier mois, ils purent entrer dans le Vestibule de Yahvé le huit du mois ; ils mirent huit jours à consacrer le Temple de Yahvé et terminèrent le seizième jour du premier mois. (29:17) 2 Chroniques
29:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Ils commencèrent ces purifications le premier jour du premier mois ; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le portique de l’Eternel, et ils mirent huit jours à purifier la maison de l’Eternel ; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé. (29:17) 2 Chroniques
29:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Ainsi ils commencèrent cette sanctification le premier [jour] du premier mois, et le huitième jour du mois, ils arrivèrent au porche de Jéhovah ; de sorte qu’ils sanctifièrent la maison de Jéhovah en huit jours, et le seizième jour du premier mois ils avaient achevé. (29:17) 2 Chroniques
29:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Ils commencèrent ces purifications le premier jour du premier mois. Le huitième jour du mois, ils parvinrent au portique de l’Eternel, et ils mirent 8 jours à purifier la maison de l’Eternel. Le seizième jour du premier mois, ils avaient terminé. (29:17) 2 Chroniques
29:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Ainsi ils commencèrent la sanctification le premier jour du premier mois. Le huitième jour du mois, ils atteignirent le porche de Jéhovah. Et ils sanctifièrent la maison de Jéhovah pendant 8 jours, et le 16e jour du 1er mois, ils avaient fini. (29:17) 2 Chroniques
29:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Et ils commencèrent, le premier jour du premier mois à sanctifier, et au huitième jour du mois, ils vinrent au portique du SEIGNEUR : ainsi ils sanctifièrent la maison du SEIGNEUR en huit jours : et le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé. (29:17) 2 Chroniques
29:17-17