| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Les Lévites donc se levèrent, savoir Mahath fils de Hamasaï, et Joël fils de Hazaria, d’entre les enfants des Kehathites ; et des enfants de Mérari, Kis fils de Habdi, et Hazaria fils de Jahalleleël ; et des Guersonites, Joah fils de Zimma, et Héden fils de Joah ; (29:12) | II. Chroniques 29:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites : and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel : and of the Gershonites ; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah : (29:12) | II. Chronicles 29:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Les Lévites donc se levèrent, savoir, Mahath, fils de Hamasaï, et Joël, fils de Hazaria, d’entre les descendans des Kéhathites ; et des descendans de Mérari, Kis, fils de Habdi, et Hazaria, fils de Jahalléléel ; et des Guersçonites, Joah, fils de Zimma, et Héden, fils de Joah ; (29:12) | II. Chroniques 29:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Alors se levèrent les Lévites Mahath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azaria, d’entre les fils des Cahathites ; et d’entre les fils de Merari, Kis, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Jehaléleël ; et d’entre les Gersonites, Joah, fils de Zimma, et Eden, fils de Joah ; (29:12) | 2 Chroniques 29:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Alors plusieurs Lévites se levèrent : D’entre les descendants de Caath, Mahath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azarias ; des descendants de Mérari, Cis, fils d’Abdi, et Azarias, fils de Jalaléel ; des descendants de Gerson, Joah, fils de Zemma, et Éden, fils de Joah ; (29:12) | II. Paralipomènes 29:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et les Lévites se levèrent, [savoir] Makath, fils d’Amasçaï, et Joël, fils d’Azaria, des fils des Kéhathites ; et des fils des Merarites : Kis, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Jalléléel ; et des Guerschonites : Joach, fils de Zimma, et Eden, fils de Joach ; (29:12) | II Chroniques 29:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Aussitôt plusieurs lévites se levèrent : des descendants de Caath, Mahath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azarie ; des descendants de Mérari, Cis, fils d’Abdi, et Azarias, fils de Jalaléel ; des descendants de Gersom, Joah, fils de Zemma, et Éden, fils de Joah ; (29:12) | II Paralipomènes 29:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Et les Lévites se levèrent : Machath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azaria, des fils des Kehathites ; et des fils des Merarites, Kis, fils d’Abdi, Azaria, fils de Jehalléleel ; et des Guerschonites, Joach, fils de Zimma, Eden, fils de Joach ; (29:12) | II Paralipomènes 29:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et les lévites se levèrent, Makhath, fils d’Amasçaï, et Joël, fils d’Azaria, d’entre les fils des Kehathites ; et d’entre les fils de Merari, Kis, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Jehalléleël ; et d’entre les Guershonites, Joakh, fils de Zimma, et Éden, fils de Joakh ; (29:12) | 2 Chroniques 29:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Alors plusieurs lévites se levèrent : d’entre les descendants de Caath, Mahath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azarias ; des descendants de Mérari, Cis, fils d’Abdi, et Azarias, fils de Jalaléel ; des descendants de Gerson, Joah, fils de Zemma, et Eden, fils de Joah ; (29:12) | II Paralipomènes 29:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Alors se levèrent les Lévites, Mahat, fils d’Amachaï, Joël, fils d’Azariahou, des enfants de Kehat ; des enfants de Merari, Kich, fils d’Abdi, et Azariahou, fils de Yehallélel ; des Gersonites, Yoah, fils de Zimma, et Eden, fils de Yoah ; (29:12) | II Chroniques 29:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Et les Lévites se levèrent : Machath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azaria, des fils des Kehathites ; et des fils des Merarites, Kis, fils d’Abdi, Azaria, fils de Jehalléleel ; et des Guerschonites, Joach, fils de Zimma, Eden, fils de Joach ; (29:12) | II Chroniques 29:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Alors les lévites se levèrent : Mahath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azarias, des fils des Caathites ; des fils de Mérari, Cis fils d’Abdi, Azarias, fils de Jalaléel ; des Gersonites, Joah, fils de Zemma, Eden, fils de Joah ; (29:12) | II Chroniques 29:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Les lévites se levèrent : Mahat fils de Amasaï ; Yoël fils de Azaryahu, des fils de Qehat ; des Merarites : Qish fils d’Abdi et Azaryahu fils de Yehalléléel ; des Gershonites : Yoah fils de Zimma et Eden fils de Yoah ; (29:12) | 2 Chroniques 29:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Et les Lévites se levèrent : Machath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azaria, des fils des Kehathites ; et des fils des Merarites, Kis, fils d’Abdi, Azaria, fils de Jehalléleel ; et des Guerschonites, Joach, fils de Zimma, Eden, fils de Joach ; (29:12) | 2 Chroniques 29:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Alors se levèrent les Lévites : Mahath le fils d’Amasaï et Yoël le fils d’Azaria d’entre les fils des Qehathites ; parmi les fils de Merari : Qish le fils d’Abdi et Azaria le fils de Yehallélel ; parmi les Guershonites : Yoah le fils de Zimma et Éden le fils de Yoah ; (29:12) | 2 Chroniques 29:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Les Lévites suivants se levèrent alors : Machath, fils d’Amasaï, et Joël, fils d’Azaria, qui faisaient partie des Kehathites ; parmi les Merarites, Kis, fils d’Abdi, et Azaria, fils de Jehalléleel ; parmi les Guershonites, Joach, fils de Zimma, et Eden, fils de Joach ; (29:12) | 2 Chroniques 29:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 En entendant cela, les Lévites réagirent : Parmi les Kehatites : Maath fils d’Amassaï et Joël fils d’Azarias. Parmi les Merarites : Kish fils d’Abdi et Azarias fils de Jehalélel. Parmi les Guershonites : Joa fils de Zima et Éden fils de Joa. (29:12) | 2 Chroniques 29:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 ¶ Puis les Lévites se levèrent : Mahath, le fils d’Amasai, et Joël, le fils d’Azariah, et des fils des Kohathites : et des fils de Merari, Kish, le fils d’Abdi, et Azariah, le fils de Jehalelel : et des Gershonites, Joah, le fils de Zimmah, et Eden, le fils de Joah : (29:12) | 2 Chroniques 29:12-12 |