| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Et ces hommes qui ont été ci dessus nommés par leurs noms, se levèrent et prirent les prisonniers, et revêtirent des dépouilles tous ceux d’entr’eux qui étaient nus ; et quand ils les eurent vêtus et chaussés, et qu’ils leur eurent donné à manger et à boire, et qu’ils les eurent oints, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne se pouvaient pas soutenir, et les amenèrent à Jérico, la ville des palmes, chez leurs frères ; puis ils s’en retournèrent à Samarie. (28:15) | II. Chroniques 28:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren : then they returned to Samaria. (28:15) | II. Chronicles 28:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Et ces hommes, qui ont été nommés ci-dessus par leurs noms, se levèrent et prirent les prisonniers, et ils revêtirent du butin tous ceux d’entre eux qui étaient nus ; et quand ils les eurent vêtus et chaussés, et qu’ils leur eurent donné à manger et à boire, et qu’ils les eurent oints, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui ne pouvaient pas se soutenir, et ils les amenèrent à Jérico, qui est la ville des palmes, chez leurs frères ; puis ils s’en retournèrent à Samarie. (28:15) | II. Chroniques 28:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 Et les hommes, qui ont été désignés par leurs noms, se levèrent et s’emparèrent des prisonniers, et vêtirent tous ceux d’entre eux qui étaient nus, en prenant sur le butin, ils les vêtirent et les chaussèrent et leur donnèrent à manger et à boire, et les oignirent et les reconduisirent, sur des ânes tous les excédés, et les amenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, chez leurs frères, puis-regagnèrent Samarie. (28:15) | 2 Chroniques 28:15-15 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Et les personnes dont nous avons parlé, prirent les captifs et tous ceux qui étaient nus, les vêtirent des dépouilles, les habillèrent, les chaussèrent, et leur donnèrent à boire et à manger ; ils les oignirent, à cause qu’ils étaient fort fatigués, et en prirent tout le soin qu’ils purent : ils mirent sur des chevaux ceux qui ne pouvaient marcher, et dont les corps étaient dans une grande faiblesse, et les menèrent à Jéricho, ville des palmiers, vers leurs frères ; après quoi ils s’en retournèrent à Samarie. (28:15) | II. Paralipomènes 28:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Et les hommes qui ont été désignés par [leurs] noms se levèrent, et se saisirent des captifs, et [au moyen] du butin ils vêtirent tous ceux d’entre eux qui étaient nus : ils les vêtirent, ils les chaussèrent, ils leur donnèrent à manger et à boire, ils les oignirent, et ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui tombaient [de fatigue], et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères ; et ils s’en retournèrent à Samarie. (28:15) | II Chroniques 28:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Et les hommes dont nous avons parlé prirent les captifs et tous ceux qui étaient nus, les vêtirent des dépouilles, les habillèrent, les chaussèrent, et leur donnèrent à boire et à manger, les oignirent, à cause de leur extrême fatigue, et en prirent un grand soin ; ils mirent sur des chevaux ceux qui ne pouvaient marcher, et dont le corps était affaibli, et les emmenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, vers leurs frères ; après quoi ils revinrent à Samarie. (28:15) | II Paralipomènes 28:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Et les hommes dont les noms viennent d’être mentionnés se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie. (28:15) | II Paralipomènes 28:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et les hommes qui ont été nommés par [leurs] noms se levèrent et prirent les captifs, et vêtirent du butin tous ceux d’entre eux qui étaient nus ; et ils les vêtirent et les chaussèrent, et leur donnèrent à manger et à boire, et les oignirent ; et ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient faibles, et les amenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères ; et ils s’en retournèrent à Samarie. (28:15) | 2 Chroniques 28:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Et les hommes que nous avons nommés plus haut prirent les captifs et tous ceux qui étaient nus, les vêtirent des dépouilles, et après les avoir vêtus et chaussés, leur donnèrent à boire et à manger, les oignirent, parce qu’ils étaient fatigués, et en prirent grand soin ; puis ils mirent sur des chevaux ceux qui ne pouvaient marcher, et dont les corps étaient exténués, et ils les menèrent à Jéricho, ville des Palmes, auprès de leurs frères ; et ils s’en retournèrent à Samarie. (28:15) | II Paralipomènes 28:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Les hommes désignés nominativement se levèrent, se saisirent des captifs ; tous ceux qui étaient nus, ils les vêtirent d’habits pris du butin, les habillèrent, les chaussèrent, leur donnèrent à manger et à boire, les frictionnèrent, conduisirent à âne tous ceux qui trébuchaient, les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères et revinrent à Samarie. (28:15) | II Chroniques 28:15-15 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Et les hommes dont les noms viennent d’être mentionnés se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie. (28:15) | II Chroniques 28:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Et les hommes qui ont été mentionnés par leurs noms se levèrent et, ayant pris les captifs, ils revêtirent avec le butin tous ceux qui étaient nus, leur donnant des habits et des chaussures ; puis ils les firent manger et boire et les oignirent et, transportant sur des ânes tous ceux qui défaillaient, il les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Et eux retournèrent à Samarie. (28:15) | II Chroniques 28:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Des hommes, qui avaient été nominativement désignés, se mirent à réconforter les prisonniers. Prélevant sur le butin, ils habillèrent tous ceux qui étaient nus ; ils les vêtirent, les chaussèrent, les nourrirent, les désaltérèrent et les abritèrent. Puis il les reconduisirent, les éclopés montés sur des ânes, et les amenèrent auprès de leurs frères à Jéricho, la ville des palmiers. Puis ils rentrèrent à Samarie. (28:15) | 2 Chroniques 28:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Et les hommes dont les noms viennent d’être mentionnés se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie. (28:15) | 2 Chroniques 28:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Puis les hommes qui avaient été désignés par leurs noms se levèrent et saisirent les captifs ; et tous ceux d’entre eux qui étaient nus, ils les habillèrent, [prélevant] sur le butin. Ils les habillèrent donc, leur remirent des sandales, les nourrirent, leur donnèrent à boire et les enduisirent d’huile. Enfin — pour tout [homme] chancelant — ils transportèrent ceux-là sur les ânes et les amenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Ensuite ils revinrent à Samarie. (28:15) | 2 Chroniques 28:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 et les hommes dont les noms viennent d’être mentionnés se mirent à réconforter les prisonniers. Ils employèrent le butin à habiller tous ceux qui étaient nus en leur donnant vêtements et chaussures. Ils les firent manger et boire et les soignèrent. Puis ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués et les amenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, près de leurs frères, avant de retourner à Samarie. (28:15) | 2 Chroniques 28:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Puis les hommes qui avaient été désignés par leur nom prirent en charge les prisonniers ; ils donnèrent des habits prélevés sur le butin à tous ceux qui étaient nus. Ils les habillèrent donc et leur donnèrent des sandales, de quoi manger et boire, ainsi que de l’huile pour leur peau. De plus, ils transportèrent ceux qui étaient faibles sur des ânes et les amenèrent à leurs frères à Jéricho, la ville des palmiers. Ensuite ils revinrent à Samarie. (28:15) | 2 Chroniques 28:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Et les hommes, qui ont été exprimés par leurs noms, se levèrent, et prirent les captifs, et du butin, revêtirent tous ceux d’entre eux qui étaient nus, et les vêtirent, et les chaussèrent, et leur donnèrent à manger et à boire, et les oignirent, et conduisirent sur des ânes tous les faibles, et les amenèrent à Jéricho, la ville des palmiers, vers leurs frères : puis ils retournèrent à Samarie. (28:15) | 2 Chroniques 28:15-15 |