| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Or il arriva qu’après qu’il fut affermi dans son Royaume, il fit mourir ses serviteurs qui avaient tué le Roi son père. (25:3) | II. Chroniques 25:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father. (25:3) | II. Chronicles 25:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Or, il arriva, après qu’il fut affermi dans son royaume, qu’il fit mourir ses serviteurs qui avaient tué le roi son père. (25:3) | II. Chroniques 25:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 Et lorsque la royauté lui fut assurée, il fit périr ses serviteurs, meurtriers du roi son père. (25:3) | 2 Chroniques 25:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Lorsqu’il vit son empire affermi, il fit mourir les serviteurs qui avaient tué le roi, son père ; (25:3) | II. Paralipomènes 25:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Et il arriva, quand le royaume fut affermi sur lui, qu’il tua ses esclaves qui avaient frappé le roi son père. (25:3) | II Chroniques 25:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Lorsqu’il vit son empire affermi, il fit mourir les serviteurs qui avaient tué le roi son père. (25:3) | II Paralipomènes 25:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Lorsque la royauté fut affermie entre ses mains, il fit périr ses serviteurs qui avaient tué le roi son père. (25:3) | II Paralipomènes 25:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Et il arriva que, quand la royauté fut affermie entre ses mains, il fit mourir ses serviteurs qui avaient frappé le roi son père. (25:3) | 2 Chroniques 25:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Lorsqu’il vit son empire affermi, il fit mourir les serviteurs qui avaient tué le roi son père ; (25:3) | II Paralipomènes 25:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Lorsque la royauté se trouva consolidée entre ses mains, il fit périr ses serviteurs qui avaient assassiné le roi son père. (25:3) | II Chroniques 25:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Lorsque la royauté fut affermie entre ses mains, il fit périr ses serviteurs qui avaient tué le roi son père. (25:3) | II Chroniques 25:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Lorsque la royauté fut affermie sur lui, il mit à mort ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père ; (25:3) | II Chroniques 25:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Lorsque le royaume se fut affermi sous son gouvernement, il mit à mort ceux de ses officiers qui avaient tué le roi son père. (25:3) | 2 Chroniques 25:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Lorsque la royauté fut affermie entre ses mains, il fit périr ses serviteurs qui avaient tué le roi son père. (25:3) | 2 Chroniques 25:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Et il arriva ceci : dès que le royaume se fut affermi sur lui, il tua sans plus tarder ceux de ses serviteurs qui avaient abattu le roi son père. (25:3) | 2 Chroniques 25:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Lorsque la royauté fut bien solide entre ses mains, il mit à mort ceux de ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père. (25:3) | 2 Chroniques 25:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Une fois qu’il eut solidement établi son autorité sur le royaume, Amazia tua les fonctionnaires qui avaient tué son père, le roi. (25:3) | 2 Chroniques 25:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 ¶ Or il arriva lorsque le royaume fut affermi sur lui, qu’il tua ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père. (25:3) | 2 Chroniques 25:3-3 |