Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et il assembla les Sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Allez par les villes de Juda, et amassez de l’argent de tout Israël, pour réparer la maison de votre Dieu, d’année en année, et hâtez cette affaire ; mais les Lévites ne la hâtèrent point. (24:5) II. Chroniques
24:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And he gathered together the priests and the Levites, and said to them, Go out unto the cities of Judah, and gather of all Israel money to repair the house of your God from year to year, and see that ye hasten the matter. Howbeit the Levites hastened it not. (24:5) II. Chronicles
24:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Et il assembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Allez par les villes de Juda, et amassez de l’argent par tout Israël pour réparer la maison de votre Dieu, d’année en année, et hâtez cette affaire. Mais les Lévites ne se hâtèrent point. (24:5) II. Chroniques
24:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 A cet effet il assembla les Prêtres et les Lévites et leur dit : Rendez-vous dans les villes de Juda et recueillez dans tout Israël de l’argent pour réparer la Maison de votre Dieu, annuellement, et accélérez cette affaire. Mais les Lévites n’usèrent pas de célérité. (24:5) 2 Chroniques
24:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Ainsi il fit assembler les prêtres et les Lévites, et il leur dit : Allez par toutes les villes de Juda, et ramassez de tout Israël l’argent qu’il doit fournir tous les ans pour les réparations du temple, et faites cela avec toute la diligence possible. Mais les Lévites exécutèrent cet ordre avec assez de négligence. (24:5) II. Paralipomènes
24:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et il réunit les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Sortez parmi les villes de Juda, et ramassez de l’argent dans tout Israël pour réparer la Maison de votre Dieu ; d’année en d’année ; et hâtez-vous en cette affaire. Et les Lévites ne se hâtèrent pas. (24:5) II Chroniques
24:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Il fit assembler les prêtres et les lévites, et leur dit : Allez par toutes les villes de Juda, et recueillez de tout Israël l’argent pour les réparations du temple ; agissez en toute diligence. Mais les lévites exécutèrent cet ordre avec assez de négligence. (24:5) II Paralipomènes
24:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Il assembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Allez par les villes de Juda, et vous recueillerez dans tout Israël de l’argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu ; et mettez à cette affaire de l’empressement. Mais les Lévites ne se hâtèrent point. (24:5) II Paralipomènes
24:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et il assembla les sacrificateurs et les lévites, et leur dit : Allez par les villes de Juda, et recueillez de l’argent de tout Israël, pour réparer la maison de votre Dieu, d’année en année, et hâtez cette affaire. Mais les lévites ne la hâtèrent point. (24:5) 2 Chroniques
24:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Et il assembla les prêtres et les lévites, et il leur dit : Allez par les villes de Juda, et recueillez de tout Israël de tout Israël de l’argent, chaque année, pour les réparations du temple, et faites cela promptement. Mais les lévites agirent avec négligence. (24:5) II Paralipomènes
24:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Il réunit prêtres et Lévites et leur dit : « Allez visiter les villes de Juda, recueillez de l’argent dans tout Israël, pour réparer la maison de votre Dieu, d’année en année, et accélérez la chose ! » Mais les Lévites n’y mirent aucun empressement. (24:5) II Chroniques
24:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Il assembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Allez par les villes de Juda, et vous recueillerez dans tout Israël de l’argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu ; et mettez à cette affaire de l’empressement. Mais les Lévites ne se hâtèrent point. (24:5) II Chroniques
24:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Il assembla les prêtres et les lévites et leur dit : “ Allez dans les villes de Juda, et vous recueillerez parmi tout Israël de l’argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu, et faites cela avec hâte. ˮ Mais les lévites ne se hâtèrent point. (24:5) II Chroniques
24:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Il réunit les prêtres et les lévites et leur dit : « Partez dans les cités judéennes et recueillez auprès de tous les Israélites de l’argent pour réparer le Temple de votre Dieu, autant qu’il en faudra chaque année. Hâtez cette affaire. » Mais les lévites ne se pressèrent pas. (24:5) 2 Chroniques
24:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Il assembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit : Allez par les villes de Juda, et vous recueillerez dans tout Israël de l’argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu ; et mettez à cette affaire de l’empressement. Mais les Lévites ne se hâtèrent point. (24:5) 2 Chroniques
24:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Il rassembla donc les prêtres et les Lévites et leur dit : “ Sortez vers les villes de Juda et recueillez de l’argent parmi tout Israël pour réparer la maison de votre Dieu, d’année en année ; et vous, vous agirez vite en cette affaire. ” Mais les Lévites n’agirent pas vite. (24:5) 2 Chroniques
24:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Il rassembla les prêtres et les Lévites et leur dit : « Parcourez les villes de Juda et récoltez dans tout Israël, chaque année, de l’argent pour réparer la maison de votre Dieu. Menez cette affaire avec empressement ! » Mais les Lévites ne montrèrent aucun empressement. (24:5) 2 Chroniques
24:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Il rassembla donc les prêtres et les Lévites, et leur dit : « Sortez vers les villes de Juda et recueillez de l’argent parmi tout Israël pour réparer la maison de votre Dieu, d’année en année ; et vous devrez agir rapidement. » Mais les Lévites n’agirent pas rapidement. (24:5) 2 Chroniques
24:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Et il rassembla les prêtres et les Lévites, et leur dit : Allez par les villes de Judah, et recueillez de l’argent de tout Israël, pour réparer la maison de votre Dieu d’année en année, et faites en sorte de hâter cette affaire. Mais les Lévites ne se hâtèrent pas. (24:5) 2 Chroniques
24:5-5