| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Et Hathalie entendant le bruit du peuple qui courait, et qui chantait les louanges de Dieu autour du Roi, vint vers le peuple en la maison de l’Eternel. (23:12) | II. Chroniques 23:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD : (23:12) | II. Chronicles 23:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Et Hathalie, entendant le bruit du peuple qui courait et qui chantait des louanges de Dieu autour du roi, vint vers le peuple dans la maison de l’Éternel, (23:12) | II. Chroniques 23:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Alors Athalie entendit l’acclamation du peuple accourant et proclamant le roi, et elle vint se présenter au peuple dans le Temple de l’Éternel. (23:12) | 2 Chroniques 23:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Lorsque Athalie eut entendu la voix du peuple qui courait et qui bénissait le roi, elle vint vers ce peuple dans le temple du Seigneur. (23:12) | II. Paralipomènes 23:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et Athalie entendit le bruit du peuple, des [gens] qui couraient et célébraient le roi, et elle entra vers le peuple dans la Maison de l’Eternel. (23:12) | II Chroniques 23:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Athalie ayant entendu la voix du peuple qui courait et qui bénissait le roi, vint dans le temple du Seigneur. (23:12) | II Paralipomènes 23:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Athalie entendit le bruit du peuple accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l’Éternel. (23:12) | II Paralipomènes 23:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et Athalie entendit le cri du peuple qui courait et acclamait le roi, et elle entra vers le peuple dans la maison de l’Éternel. (23:12) | 2 Chroniques 23:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Lorsque Athalie eut entendu la voix de ceux qui couraient et louaient le roi, elle vint vers le peuple dans le temple du Seigneur. (23:12) | II Paralipomènes 23:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Athalie, entendant les cris du peuple qui accourait et acclamait le roi, se rendit au milieu de la foule dans le temple de l’Éternel. (23:12) | II Chroniques 23:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Athalie entendit le bruit du peuple accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l’Éternel. (23:12) | II Chroniques 23:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Lorsqu’Athalie entendit le bruit du peuple, courant et acclamant le roi, elle vint vers le peuple, à la maison de Yahweh. (23:12) | II Chroniques 23:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Entendant les cris du peuple qui se précipitait vers le roi et l’acclamait, Athalie se rendit auprès du peuple au Temple de Yahvé. (23:12) | 2 Chroniques 23:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Athalie entendit le bruit du peuple accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l’Eternel. (23:12) | 2 Chroniques 23:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Quand Athalie entendit le bruit du peuple qui courait et louait le roi, aussitôt elle vint vers le peuple, à la maison de Jéhovah. (23:12) | 2 Chroniques 23:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Athalie entendit le bruit que faisait le peuple en accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l’Eternel. (23:12) | 2 Chroniques 23:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Quand Athalie entendit des gens courir et acclamer le roi, elle alla immédiatement se joindre à la foule, au temple de Jéhovah. (23:12) | 2 Chroniques 23:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 ¶ Or lorsqu’Athalie entendit le bruit du peuple courant et louant le roi, elle vint vers le peuple, dans la maison du SEIGNEUR. (23:12) | 2 Chroniques 23:12-12 |