Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Et il suivit le train des Rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab ; car la fille d’Achab était sa femme ; de sorte qu’il fit ce qui est déplaisant à l’Eternel. (21:6) II. Chroniques
21:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab : for he had the daughter of Ahab to wife : and he wrought that which was evil in the eyes of the LORD. (21:6) II. Chronicles
21:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Et il suivit le train des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab ; car la fille d’Achab était sa femme ; de sorte qu’il fit ce qui est mauvais devant l’Eternel. (21:6) II. Chroniques
21:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Et il marcha sur les errements des rois d’Israël, suivant l’exemple donné par la maison d’Achab ; car il avait pour femme une fille d’Achab ; et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:6) 2 Chroniques
21:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Il marcha dans les voies des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab : car Athalie, sa femme, était fille d’Achab ; et il fit le mal en la présence du Seigneur. (21:6) II. Paralipomènes
21:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, parce qu’il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Eternel. (21:6) II Chroniques
21:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Il marcha dans les voies des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab ; car sa femme était fille d’Achab ; et il fit le mal en la présence du Seigneur. (21:6) II Paralipomènes
21:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:6) II Paralipomènes
21:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Et il marcha dans la voie des rois d’Israël, selon ce que faisait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab ; et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel. (21:6) 2 Chroniques
21:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Il marcha dans les voies des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab ; car sa femme était fille d’Achab ; et il fit le mal en la présence du Seigneur. (21:6) II Paralipomènes
21:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Il suivit la conduite des rois d’Israël, agissant comme la maison d’Achab ; car il avait pour femme la fille d’Achab. Il fit donc ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:6) II Chroniques
21:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel. (21:6) II Chroniques
21:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh. (21:6) II Chroniques
21:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Il imita la conduite des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait épousé une fille d’Achab ; et il fit ce qui déplaît à Yahvé. (21:6) 2 Chroniques
21:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Il marcha dans la voie des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab, car il avait pour femme une fille d’Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Eternel. (21:6) 2 Chroniques
21:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Il marchait dans la voie des rois d’Israël, comme avaient fait ceux de la maison d’Ahab ; car la propre fille d’Ahab était devenue sa femme, et il faisait ce qui est mauvais aux yeux de Jéhovah. (21:6) 2 Chroniques
21:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Il marcha sur la voie des rois d’Israël comme l’avait fait la famille d’Achab –sa femme était en effet une fille d’Achab– et il fit ce qui est mal aux yeux de l’Eternel. (21:6) 2 Chroniques
21:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Il commit les mêmes péchés que les rois d’Israël, les mêmes qu’avait commis la famille d’Achab, car il s’était marié avec la fille d’Achab. Il faisait ce qui est mal aux yeux de Jéhovah. (21:6) 2 Chroniques
21:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Il marcha suivant le chemin des rois d’Israël, comme avait fait la maison d’Achab : car la fille d’Achab était sa femme, et il fit ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. (21:6) 2 Chroniques
21:6-6