Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Et tu auras de grosses maladies, une maladie d’entrailles, jusques là que tes entrailles sortiront par la force de la maladie, qui durera deux ans. (21:15) II. Chroniques
21:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 And thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day. (21:15) II. Chronicles
21:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Et tu auras de grosses maladies, une maladie d’entrailles, jusque-là que tes entrailles sortiront par la force de la maladie, qui augmentera de jour en jour. (21:15) II. Chroniques
21:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 et tu souffriras, d’époque en époque, de grandes douleurs par l’effet d’une maladie de tes entrailles qui finiront par sortir ensuite de la maladie. (21:15) 2 Chroniques
21:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Vous serez frappé dans le ventre d’une maladie très-maligne, qui vous fera jeter tous les jours peu à peu vos entrailles. (21:15) II. Paralipomènes
21:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 et tu seras, toi, en grandes souffrances par une maladie d’entrailles, d’année en année , jusqu’à ce que tes entrailles sortent par l’effet de la maladie. (21:15) II Chroniques
21:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Vous serez frappé dans les entrailles d’une maladie cruelle qui épuisera en vous tous les jours peu à peu les forces de la vie. (21:15) II Paralipomènes
21:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 et toi, il te frappera d’une maladie violente, d’une maladie d’entrailles, qui augmentera de jour en jour jusqu’à ce que tes entrailles sortent par la force du mal. (21:15) II Paralipomènes
21:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 et toi-même de grandes maladies, d’une maladie d’entrailles, jusqu’à ce que tes entrailles sortent par l’effet de la maladie, jour après jour. (21:15) 2 Chroniques
21:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Vous serez frappé d’une hideuse maladie d’entrailles, qui vous fera rejeter tous les jours peu à peu vos entrailles. (21:15) II Paralipomènes
21:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Quant à toi, atteint d’une maladie d’entrailles, tu subiras des douleurs si intenses que tes entrailles sortiront après de longs jours. » (21:15) II Chroniques
21:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 et toi, il te frappera d’une maladie violente, d’une maladie d’entrailles, qui augmentera de jour en jour jusqu’à ce que tes entrailles sortent par la force du mal. (21:15) II Chroniques
21:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 et toi, tu seras frappé de graves maladies, d’une maladie d’entrailles, telle que tes entrailles sortiront par la violence du mal, pendant de nombreux jours ˮ. (21:15) II Chroniques
21:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Toi-même tu seras frappé de graves maladies, d’un mal d’entrailles tel que par cette maladie, jour après jour, tu te videras de tes entrailles. » (21:15) 2 Chroniques
21:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 et toi, il te frappera d’une maladie violente, d’une maladie d’entrailles, qui augmentera de jour en jour jusqu’à ce que tes entrailles sortent par la force du mal. (21:15) 2 Chroniques
21:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Et toi, tu seras en proie à de nombreuses maladies, à une maladie de tes intestins, jusqu’à ce que tes intestins soient sortis par suite de la maladie jour après jour. ’ ” (21:15) 2 Chroniques
21:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Quant à toi, il va te frapper de grandes souffrances. Tu auras une maladie des intestins qui s’aggravera de jour en jour, au point que tes intestins sortiront de toi à cause de la maladie. » (21:15) 2 Chroniques
21:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Et toi, tu souffriras de nombreuses maladies, dont une maladie des intestins, jusqu’à ce que tes intestins sortent à cause de la maladie, jour après jour.” » (21:15) 2 Chroniques
21:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Et toi, tu auras de grands maux, par une maladie de tes entrailles : jusqu’à ce que tes entrailles sortent par la conséquence du mal de jour en jour. (21:15) 2 Chroniques
21:15-15