Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Or le reste des faits de Josaphat, tant les premiers que les derniers, voilà ils sont écrits dans les Mémoires de Jéhu fils de Hanani, selon qu’il a été enregistré au Livre des Rois d’Israël. (20:34) II. Chroniques
20:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel. (20:34) II. Chronicles
20:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Or, le reste des actions de Josaphat, tant les premières que les dernières, voilà, elles sont écrites dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, comme il a été enregistré dans le livre des rois d’Israël. (20:34) II. Chroniques
20:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
34 Le reste des actes de Josaphat, les premiers et les derniers sont d’ailleurs consignés dans les histoires de Jéhu, fils de Hanani, insérées dans le livre des rois d’Israël. (20:34) 2 Chroniques
20:34-34
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 Pour le reste des actions de Josaphat, tant les premières que les dernières, elles sont écrites dans l’histoire de Jéhu, fils d’Hanani, qui a été insérée dans les livres des Rois d’Israël. (20:34) II. Paralipomènes
20:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 Et le reste des actes de Josaphat, les premiers et les derniers, voici, cela est écrit dans les Actes de Jéhou, fils de Hanani, qu’on a fait entrer dans le Livre des rois d’Israël. (20:34) II Chroniques
20:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Pour le reste des actions de Josaphat, tant les premières que les dernières, elles sont écrites dans l’histoire de Jéhu, fils d’Hanani, insérée dans les livres des Bois d’Israël. (20:34) II Paralipomènes
20:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 Le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, cela est écrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, lesquels sont insérés dans le livre des rois d’Israël. (20:34) II Paralipomènes
20:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 Et le reste des actes de Josaphat, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans les paroles de Jéhu, fils de Hanani, lesquelles sont insérées dans le livre des rois d’Israël. (20:34) 2 Chroniques
20:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 Le reste des actions de Josaphat, tant les premières que les dernières, est écrit dans l’histoire de Jéhu, fils d’Hanani, laquelle a été insérée dans le livre des rois d’Israël. (20:34) II Paralipomènes
20:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
34 Quant au reste de l’histoire de Josaphat, du commencement à la fin, elle est relatée dans le récit de Jéhu, fils de Hanani, qui a été intercalé dans le Livre des Rois d’Israël. (20:34) II Chroniques
20:34-34
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 Le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, cela est écrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, lesquels sont insérés dans le livre des rois d’Israël. (20:34) II Chroniques
20:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 Le reste des actes de Josaphat, les premiers et les derniers, voici qu’ils sont écrits dans les Paroles de Jéhu, fils de Hanani, lesquelles sont insérées dans le livre des rois d’Israël. (20:34) II Chroniques
20:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 Le reste de l’histoire de Josaphat, du début à la fin, se trouve écrit dans les Actes de Jéhu, fils de Hanani, qui ont été portés sur le livre des Rois d’Israël. (20:34) 2 Chroniques
20:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 Le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, cela est écrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, lesquels sont insérés dans le livre des rois d’Israël. (20:34) 2 Chroniques
20:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 Pour le reste des affaires de Yehoshaphat, les premières et les dernières, voici que ces choses se trouvent écrites parmi les paroles de Yéhou le fils de Hanani, qui ont été insérées dans le Livre des Rois d’Israël. (20:34) 2 Chroniques
20:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Le reste des actes de Josaphat, des premiers aux derniers, est décrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, qui sont insérés dans les annales des rois d’Israël. (20:34) 2 Chroniques
20:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 Le reste de l’histoire de Josaphat est raconté, du début à la fin, dans les écrits de Jéhu fils de Hanani, qui ont été inclus dans le Livre des rois d’Israël. (20:34) 2 Chroniques
20:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Or le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans le livre de Jehu, le fils de Hanani, qui est mentionné dans le livre des rois d’Israël. (20:34) 2 Chroniques
20:34-34