Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Puis ils se levèrent de grand matin, et sortirent vers le désert de Tékoah, et comme ils sortaient, Josaphat se tenant debout, dit : Juda, et vous habitants de Jérusalem, écoutez moi. Croyez en l’Eternel votre Dieu, et vous serez en sûreté ; croyez ses Prophètes, et vous prospérerez. (20:20) II. Chroniques
20:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa : and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem ; Believe in the LORD your God, so shall ye be established ; believe his prophets, so shall ye prosper. (20:20) II. Chronicles
20:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Puis ils se levèrent de grand matin et sortirent vers le désert de Tékoah ; et comme ils sortaient, Josaphat se tenant debout, dit : Juda, et vous, habitans de Jérusalem, écoutez-moi : Croyez à l’Eternel notre Dieu, et vous serez assurés ; croyez à ses prophètes, et vous prospérerez. (20:20) II. Chroniques
20:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
20 Et au matin ils se levèrent et partirent pour le Désert de Thékôa, et à leur départ Josaphat parut et dit : Écoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem ! soyez fermes à vous confier en l’Éternel, votre Dieu, et vous pourrez être fermes : confiez-vous dans ses prophètes et vous aurez le succès. (20:20) 2 Chroniques
20:20-20
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Et le lendemain au matin ils se levèrent, et marchèrent au travers du désert de Thécué. Et comme ils étaient en chemin, Josaphat se tint debout au milieu d’eux, et leur dit : Écoutez-moi, hommes de Juda, et vous tous qui demeurez à Jérusalem : Mettez votre confiance dans le Seigneur, votre Dieu, et vous n’aurez rien à craindre ; croyez à ses prophètes, et tout vous réussira. (20:20) II. Paralipomènes
20:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Et ils se levèrent de bonne heure le matin, et sortirent vers le désert de Thékoa ; et comme ils sortaient, Josaphat se tint là et dit : Ecoutez-moi, vous, Juda, et habitants de Jérusalem ! Croyez en l’Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis ; croyez en ses prophètes, et vous réussirez. (20:20) II Chroniques
20:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Et le lendemain ils se levèrent dès le matin et marchèrent à travers le désert de Thécué. Et comme ils étaient en chemin, Josaphat se tint debout au milieu d’eux et leur dit : Écoutez-moi, hommes de Juda, et vous, habitants de Jérusalem. Mettez votre confiance dans le Seigneur votre Dieu, et vous n’aurez rien à craindre ; croyez à ses prophètes, et tout vous réussira. (20:20) II Paralipomènes
20:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Le lendemain, ils se mirent en marche de grand matin pour le désert de Tekoa. À leur départ, Josaphat se présenta et dit : Écoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem ! Confiez-vous en l’Éternel, votre Dieu, et vous serez affermis ; confiez-vous en ses prophètes, et vous réussirez. (20:20) II Paralipomènes
20:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Et ils se levèrent de bonne heure le matin, et sortirent vers le désert de Thekoa ; et comme ils sortaient, Josaphat se tint là et dit : Écoutez-moi, Juda, et vous, habitants de Jérusalem : Croyez à l’Éternel, votre Dieu, et vous serez affermis ; croyez ses prophètes, et vous prospérerez. (20:20) 2 Chroniques
20:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Le lendemain matin ils se levèrent, et s’avancèrent par le désert de Thécué. Et comme ils étaient en chemin, Josaphat se tint debout au milieu d’eux, et dit : Ecoutez-moi, hommes de Juda, et vous tous qui demeurez à Jérusalem. Confiez-vous au Seigneur votre Dieu, et vous n’aurez rien à craindre. Croyez à ses prophètes, et tout vous réussira. (20:20) II Paralipomènes
20:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
20 Le lendemain matin, de bonne heure, on se dirigea vers le désert de Tekoa, et, au moment du départ, Josaphat se tint là et dit : « Écoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem ! Ayez foi en l’Éternel, et votre confiance sera justifiée ; croyez-en ses prophètes, et vous triompherez ! » (20:20) II Chroniques
20:20-20
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Le lendemain, ils se mirent en marche de grand matin pour le désert de Tekoa. À leur départ, Josaphat se présenta et dit : Écoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem ! Confiez-vous en l’Éternel, votre Dieu, et vous serez affermis ; confiez-vous en ses prophètes, et vous réussirez. (20:20) II Chroniques
20:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Le lendemain, s’étant levés de bon matin, ils se mirent en marche vers le désert de Thécué. Comme ils partaient, Josaphat se tint debout et dit : “ Écoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem ! Confiez-vous dans Yahweh, votre Dieu, et vous serez inébranlables ; confiez-vous en ses prophètes, et vous aurez du succès. ˮ (20:20) II Chroniques
20:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 De grand matin, ils se levèrent et partirent pour le désert de Teqoa. A leur départ, Josaphat, debout, s’écria : « Ecoutez-moi, Judéens et habitants de Jérusalem ! Croyez en Yahvé votre Dieu et vous vous maintiendrez, croyez en ses prophètes et vous réussirez. » (20:20) 2 Chroniques
20:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Le lendemain, ils se mirent en marche de grand matin pour le désert de Tekoa. A leur départ, Josaphat se présenta et dit : Ecoutez-moi, Juda et habitants de Jérusalem ! Confiez-vous en l’Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis ; confiez-vous en ses prophètes, et vous réussirez. (20:20) 2 Chroniques
20:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 Alors ils se levèrent de bon matin et sortirent vers le désert de Teqoa. Tandis qu’ils sortaient, Yehoshaphat se mit debout, puis il dit : “ Entendez-​moi, ô Juda, et vous, habitants de Jérusalem ! Ayez foi en Jéhovah votre Dieu pour que vous soyez de longue durée. Ayez foi en ses prophètes et ainsi ayez du succès. ” (20:20) 2 Chroniques
20:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Le lendemain, ils se levèrent tôt et partirent pour le désert de Tekoa. Au moment de leur départ, Josaphat se tint debout et dit : « Ecoutez-moi, Judéens et habitants de Jérusalem ! Ayez confiance en l’Eternel, votre Dieu, et vous serez affermis. Ayez confiance en ses prophètes et vous réussirez. » (20:20) 2 Chroniques
20:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Le lendemain, ils se levèrent tôt et sortirent vers le désert de Tekoa. Tandis qu’ils sortaient, Josaphat se plaça devant eux et dit : « Écoutez-​moi, ô Juda, et vous, habitants de Jérusalem ! Ayez foi en Jéhovah votre Dieu pour pouvoir tenir bon. Ayez foi en ses prophètes, et tout ira bien pour vous. » (20:20) 2 Chroniques
20:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 ¶ Et ils se levèrent de bonne heure le matin, et sortirent vers le désert de Tekoa : et comme ils sortaient, Josaphat se tint là et dit : ô Judah et vous, habitants de Jérusalem, entendez-moi : Croyez en le SEIGNEUR votre Dieu, ainsi vous serez affermis : croyez en ses prophètes, ainsi vous prospérerez. (20:20) 2 Chroniques
20:20-20