Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et c’est ici leur dénombrement selon la maison de leurs pères. Les Chefs des milliers de Juda furent, Hadna capitaine, et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants ; (17:14) II. Chroniques
17:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And these are the numbers of them according to the house of their fathers : Of Judah, the captains of thousands ; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand. (17:14) II. Chronicles
17:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et c’est ici leur dénombrement selon la maison de leur s pères : Les chefs des milliers de Juda furent : Hadna le capitaine ; et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillans ; (17:14) II. Chroniques
17:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Et voici leur rôle selon leurs maisons patriarcales. En Juda étaient chefs de milliers Adna, le chef, ayant avec lui trois cent mille vaillants soldats, (17:14) 2 Chroniques
17:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 dont voici le dénombrement, selon les maisons et les familles de chacun : Dans Juda les principaux officiers de l’armée étaient, Ednas, qui en était le général, et qui avait avec lui trois cent mille hommes très-vaillants. (17:14) II. Paralipomènes
17:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et voici leur recensement, selon leurs maisons paternelles. Pour Juda, les chefs de milliers [furent] Adna, le chef, et avec lui trois cent mille vaillants guerriers ; (17:14) II Chroniques
17:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Dont voici le dénombrement selon les maisons et les familles de chacun : Dans Juda, les chefs de l’armée étaient, Ednas, qui en était le général, et avec lui trois cent mille hommes très-vaillants. (17:14) II Paralipomènes
17:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. De Juda, chefs de milliers : Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes ; (17:14) II Paralipomènes
17:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et c’est ici leur recensement, selon leurs maisons de pères : pour Juda, les chefs de milliers, Adna, le chef, et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants ; (17:14) 2 Chroniques
17:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 dont voici le dénombrement, selon les maisons et les familles de chacun. Dans Juda, les principaux officiers de l’armée étaient : Ednas, le chef, qui avait avec lui trois cent mille hommes très vaillants. (17:14) II Paralipomènes
17:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Voici leur dénombrement d’après leurs familles : pour Juda, il y avait des chiliarques dont le commandant en chef était Adna ; il avait sous ses ordres trois cent mille vaillants guerriers. (17:14) II Chroniques
17:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. De Juda, chefs de milliers : Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes ; (17:14) II Chroniques
17:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Voici leur dénombrement, selon leurs familles. De Juda, chefs de milliers : Adna, le chef, et avec lui, trois cent mille vaillants hommes ; (17:14) II Chroniques
17:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 En voici la répartition par familles : Pour Juda : officiers de milliers : Adna l’officier, avec 300 milliers de vaillants preux ; (17:14) 2 Chroniques
17:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. De Juda, chefs de milliers : Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes ; (17:14) 2 Chroniques
17:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Et voici leurs fonctions, selon la maison de leurs ancêtres : De Juda, les chefs de milliers : Adna le chef, et avec lui il y avait trois cent mille hommes forts et vaillants. (17:14) 2 Chroniques
17:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Voici leur répartition en fonction de leur famille. Pour Juda, les chefs de milliers étaient le chef Adna avec 300’000 vaillants hommes, (17:14) 2 Chroniques
17:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Ceux-ci étaient organisés par groupes de familles. De la tribu de Juda, les chefs de mille : Adna, le chef, et avec lui 300 000 puissants guerriers. (17:14) 2 Chroniques
17:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et c’est ici leur nombre, selon la maison de leurs pères : les capitaines de milliers de Judah, Adnah, le chef, et avec lui trois cent mille puissants hommes de valeur. (17:14) 2 Chroniques
17:14-14