Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Les Ethiopiens et les Libyens n’étaient ils pas une fort grande armée, ayant des chariots, et des gens de cheval en grand nombre ? mais parce que tu t’appuyais sur l’Eternel, il les livra entre tes mains. (16:8) II. Chroniques
16:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen ? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand. (16:8) II. Chronicles
16:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Les Ethiopiens et les Libyens n’étaient-ils pas une fort grande armée, ayant des chariots et de la cavalerie en grand nombre ? Mais parce que tu t’appuyais sur l’Eternel, il les livra entre tes mains. (16:8) II. Chroniques
16:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Est-ce que les Éthiopiens et les Libyens n’étaient pas des forces immenses quant au nombre, et aux chars et à la cavalerie ? Mais parce que tu t’appuyais sur l’Éternel, Il les a livrés entre tes mains. (16:8) 2 Chroniques
16:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Les Éthiopiens et les Libyens n’avaient-ils pas une armée plus nombreuse en chariots, en cavalerie, et en une multitude prodigieuse ? Et parce que vous mîtes votre confiance en Dieu, Dieu vous les livra entre les mains. (16:8) II. Paralipomènes
16:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Les Cuschites et les Loubites n’étaient-ils pas une armée nombreuse, avec des chars et des cavaliers en fort grand nombre ? Cependant, quand tu t’es appuyé sur l’Eternel, il les a livrés en ta main. (16:8) II Chroniques
16:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Les Éthiopiens et les Libyens n’avaient-ils point une armée plus nombreuse en chariots, en cavalerie, avec une multitude prodigieuse ? Et parce que vous aviez confiance en Dieu, Dieu vous les livra entre les mains. (16:8) II Paralipomènes
16:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Les Éthiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et une multitude de cavaliers ? Et cependant l’Éternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t’étais appuyé sur lui. (16:8) II Paralipomènes
16:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Les Éthiopiens et les Libyens n’étaient-ils pas une armée nombreuse, avec des chars et des cavaliers en très-grand nombre ? Et quand tu t’appuyais sur l’Éternel, il les livra entre tes mains. (16:8) 2 Chroniques
16:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Les Ethiopiens et les Libyens n’avaient-ils point une armée plus nombreuses en chars, en cavalerie, et en une multitude prodigieuse ? Et parce que vous avez cru au Seigneur, Dieu les a livrés entre vos mains. (16:8) II Paralipomènes
16:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Assurément, les Ethiopiens et les Libyens formaient une armée considérable, disposant de chars et de cavaliers extrêmement nombreux, et parce que tu as cherché ton appui en l’Éternel, il les a livrés en ton pouvoir. (16:8) II Chroniques
16:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Les Éthiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et une multitude de cavaliers ? Et cependant l’Éternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t’étais appuyé sur lui. (16:8) II Chroniques
16:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Les Ethiopiens et les Lybiens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars, et des cavaliers très nombreux ? Et cependant, parce que tu t’étais appuyé sur Yahweh, il les a livrés entre tes mains. (16:8) II Chroniques
16:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Kushites et Libyens ne formaient-ils pas une armée nombreuse avec une grande multitude de chars et de chevaux ? Or n’ont-ils pas été livrés entre tes mains parce que tu t’étais appuyé sur Yahvé ? (16:8) 2 Chroniques
16:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Les Ethiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et une multitude de cavaliers ? Et cependant l’Eternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t’étais appuyé sur lui. (16:8) 2 Chroniques
16:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Les Éthiopiens et les Libyens n’étaient-​ils pas des forces militaires très grandes en multitude, en chars et en cavaliers ? Et [pourtant], parce que tu t’es appuyé sur Jéhovah, ne les a-​t-​il pas livrés en ta main ? (16:8) 2 Chroniques
16:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Les Ethiopiens et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et un grand nombre de cavaliers ? Et cependant, parce que tu t’étais appuyé sur lui, l’Eternel les a livrés entre tes mains. (16:8) 2 Chroniques
16:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Les Éthiopiens et les Libyens formaient une grande armée avec beaucoup de chars et de cavaliers, n’est-​ce pas ? Pourtant, parce que tu as fait confiance à Jéhovah, il les a livrés en ta main. (16:8) 2 Chroniques
16:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Les Éthiopiens et les Libyens n’étaient-ils pas une immense armée, avec un très grand nombre de chariots et des cavaliers ? Cependant, parce que tu t’étais appuyé sur le SEIGNEUR, il les livra en ta main. (16:8) 2 Chroniques
16:8-8