Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 La trente et sixième année du règne d’Asa, Bahasa Roi d’Israël monta contre Juda, et bâtit Rama, afin de ne laisser sortir ni entrer personne vers Asa Roi de Juda. (16:1) II. Chroniques
16:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah. (16:1) II. Chronicles
16:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 La trente-sixième année du règne d’Asa, Bahasça, roi d’Israël, monta contre Juda, et fortifia la ville de Rama, afin de ne laisser sortir ni entrer personne vers Asa, roi de Juda. (16:1) II. Chroniques
16:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 La trente-sixième année du règne d’Asa, Baësa, roi d’Israël, s’avança contre Juda et fortifia Rama pour couper entrée et sortie à Asa, roi de Juda. (16:1) 2 Chroniques
16:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 MAIS l’an trente-sixième depuis le schisme, seizième du règne d’Asa, Baasa, roi d’Israël, vint en Juda, et fortifia Rama d’une muraille tout autour, afin que nul du royaume d’Asa ne pût sûrement ni entrer ni sortir. (16:1) II. Paralipomènes
16:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Dans la trente-sixième année du règne d’Asa, Baësça, roi d’Israël, monta contre Juda ; et bâtit Rama, afin de ne laisser sortir ni entrer aucun [des sujets] d’Asa, roi de Juda. (16:1) II Chroniques
16:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Mais l’an trente-six de son règne, Baasa, roi d’Israël, vint en Juda, et entoura Rama d’une muraille, afin que personne du royaume d’Asa ne pût sûrement ni entrer ni sortir. (16:1) II Paralipomènes
16:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 La trente-sixième année du règne d’Asa, Baescha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer. (16:1) II Paralipomènes
16:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — La trente-sixième année du règne d’Asa, Baësha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, afin de ne permettre à personne de sortir de chez Asa, roi de Juda, ou d’entrer vers lui. (16:1) 2 Chroniques
16:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Mais, l’an trente-six de son règne, Baasa, roi d’Israël, monta contre Juda, et entoura Rama d’un rempart, afin que nul du royaume d’Asa ne pût sûrement entrer ou sortir. (16:1) II Paralipomènes
16:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 LA trente-sixième du règne d’Asa, Baasa, roi d’Israël, étant venu attaquer Juda, fortifia Rama, pour ne pas laisser l’entrée libre à Asa, roi de Juda. (16:1) II Chroniques
16:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 La trente-sixième année du règne d’Asa, Baescha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer. (16:1) II Chroniques
16:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 La trente-sixième année du règne d’Asa, Baasa, roi d’Israël, monta contre Juda, et il bâtit Rama, pour empêcher les gens d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer. (16:1) II Chroniques
16:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 La trente-sixième année du règne d’Asa, Basha, roi d’Israël, marcha contre Juda ; il fortifia Rama pour bloquer les communications d’Asa, roi de Juda. (16:1) 2 Chroniques
16:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 La trente-sixième année du règne d’Asa, Baescha, roi d’Israël, monta contre Juda ; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer. (16:1) 2 Chroniques
16:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Dans la trente-sixième année du règne d’Asa, Baasha le roi d’Israël monta contre Juda et se mit à bâtir Rama, de façon à ne permettre à personne de sortir ou d’entrer vers Asa le roi de Juda. (16:1) 2 Chroniques
16:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 La trente-sixième année du règne d’Asa, Baesha, le roi d’Israël, monta contre Juda, et il fortifia Rama pour empêcher les hommes d’Asa, roi de Juda, d’effectuer quelque manœuvre que ce soit. (16:1) 2 Chroniques
16:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Dans la 36e année du règne d’Asa, le roi Baasa d’Israël attaqua Juda. Et il se mit à fortifier la ville de Rama pour empêcher les gens de quitter le territoire du roi Asa de Juda ou d’y entrer. (16:1) 2 Chroniques
16:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 En la trente-sixième année du règne d’Asa, Baasha, roi d’Israël, monta contre Judah, et il bâtit Ramah, afin qu’il ne puisse laisser personne sortir ni entrer vers Asa, roi de Judah. (16:1) 2 Chroniques
16:1-1