| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Car une nation était foulée par l’autre, et une ville par l’autre, à cause que Dieu les avait troublés par toute sorte d’angoisses. (15:6) | II. Chroniques 15:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 And nation was destroyed of nation, and city of city : for God did vex them with all adversity. (15:6) | II. Chronicles 15:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Car une nation était foulée par l’autre, et une ville par l’autre, parce que Dieu les avait troublés par toute sorte d’angoisses. (15:6) | II. Chroniques 15:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Un peuple se heurtait contre un peuple et une ville contre une ville ; car Dieu les inquiétait par toutes sortes de tribulations. (15:6) | 2 Chroniques 15:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Une nation se soulèvera contre une nation, et une ville contre une ville ; parce que le Seigneur jettera le trouble parmi eux, et les réduira à la dernière extrémité. (15:6) | II. Paralipomènes 15:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 et ils étaient écrasés, nation par nation et ville par ville ; car Dieu les troublait par toute sorte d’angoisse. (15:6) | II Chroniques 15:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Une nation se soulèvera contre une nation, et une ville contre une ville ; parce que le Seigneur jettera le trouble parmi eux, et les réduira à la dernière extrémité. (15:6) | II Paralipomènes 15:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 on se heurtait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d’angoisses. (15:6) | II Paralipomènes 15:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 et nation se brisait contre nation, et ville contre ville, car Dieu les troublait par toutes sortes d’angoisses. (15:6) | 2 Chroniques 15:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 On combattra, nation contre nation, et ville contre ville, parce que le Seigneur les troublera par toutes les angoisses. (15:6) | II Paralipomènes 15:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Un peuple était écrasé par un autre peuple, une ville par une autre ville, car Dieu les mettait en désarroi par toute sorte de calamités. (15:6) | II Chroniques 15:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 on se heurtait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d’angoisses. (15:6) | II Chroniques 15:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 On se heurtait, peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes de tribulations. (15:6) | II Chroniques 15:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Les nations s’écraseront l’une contre l’autre, les villes l’une contre l’autre, car Dieu les frappera par toutes sortes de détresses. (15:6) | 2 Chroniques 15:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 on se heurtait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d’angoisses. (15:6) | 2 Chroniques 15:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Ils étaient mis en pièces, nation contre nation et ville contre ville, car Dieu lui-même les maintenait dans le désordre par toutes sortes de détresses. (15:6) | 2 Chroniques 15:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 On se battait peuple contre peuple, ville contre ville, parce que Dieu les agitait par toutes sortes d’angoisses. (15:6) | 2 Chroniques 15:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Un peuple était écrasé par un autre peuple et une ville par une autre ville, car Dieu maintenait le désordre parmi eux par toutes sortes de détresses. (15:6) | 2 Chroniques 15:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Une nation était détruite par une autre, et une ville par une autre ville : car Dieu les oppressait par toutes sortes d’adversité. (15:6) | 2 Chroniques 15:6-6 |