| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Et tout Juda se réjouit de ce serment là ; parce qu’ils avaient juré de tout leur cœur ; et qu’ils avaient recherché l’Eternel de toute leur affection. C’est pourquoi ils l’avaient trouvé ; et l’Eternel leur donna du repos tout à l’entour. (15:15) | II. Chroniques 15:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 And all Judah rejoiced at the oath : for they had sworn with all their heart, and sought him with their whole desire ; and he was found of them : and the LORD gave them rest round about. (15:15) | II. Chronicles 15:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Et tout Juda se réjouit de ce serment-là, parce qu’ils avaient juré de tout leur cœur, et qu’ils avaient recherché l’Eternel de toute leur affection, et qu’ils l’avaient trouvé ; et l’Eternel leur donna du repos tout autour. (15:15) | II. Chroniques 15:15-15 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 et tout Juda se réjouit du serment, car ils l’avaient prêté de tout leur cœur, et c’était de leur plein gré qu’ils le cherchaient, et Il se laissa trouver par eux, et l’Éternel leur donna paix de toutes parts. (15:15) | 2 Chroniques 15:15-15 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Tous ceux qui étaient dans Juda accompagnèrent d’exécration ce serment : car ils jurèrent de tout leur coeur, et cherchèrent Dieu de toute la plénitude de leur volonté ; aussi ils le trouvèrent, et le Seigneur leur donna le repos et la paix avec tous leurs voisins. (15:15) | II. Paralipomènes 15:15-15 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Et tous ceux de Juda se réjouirent de ce serment, parce qu’ils s’étaient liés par serment de tout leur cœur, qu’ils avaient cherché Dieu de leur plein gré et qu’il s’était laissé trouver d’eux, et que l’Eternel leur avait donné du repos tout autour. (15:15) | II Chroniques 15:15-15 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Tous ceux qui étaient dans la Judée accompagnèrent ce serment d’exécration, car ils jurèrent de tout leur cœur, et cherchèrent Dieu de toute leur volonté ; aussi ils le trouvèrent, et le Seigneur leur donna la paix avec tous leurs voisins. (15:15) | II Paralipomènes 15:15-15 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 tout Juda se réjouit de ce serment, car ils avaient juré de tout leur cœur, ils avaient cherché l’Éternel de plein gré, et ils l’avaient trouvé, et l’Éternel leur donna du repos de tous côtés. (15:15) | II Paralipomènes 15:15-15 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Et tout Juda se réjouit du serment, car ils avaient juré de tout leur cœur, et ils avaient recherché l’Éternel de toute leur âme, et ils l’avaient trouvé. Et l’Éternel leur donna du repos tout à l’entour. (15:15) | 2 Chroniques 15:15-15 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Tous ceux qui étaient en Judée accompagnèrent ce serment d’exécration ; car ils jurèrent de tout leur cœur et cherchèrent Dieu de toute leur volonté ; aussi le trouvèrent-ils, et le Seigneur leur donna du repos tout à l’entour. (15:15) | II Paralipomènes 15:15-15 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Tout Juda fut en joie à propos de ce serment, car ils l’avaient prêté de tout cœur, et c’est de toutes les forces de leur volonté qu’ils avaient cherché Dieu et, par conséquent, trouvé. Aussi le Seigneur leur assura-t-il le repos de toute part. (15:15) | II Chroniques 15:15-15 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 tout Juda se réjouit de ce serment, car ils avaient juré de tout leur cœur, ils avaient cherché l’Éternel de plein gré, et ils l’avaient trouvé, et l’Éternel leur donna du repos de tous côtés. (15:15) | II Chroniques 15:15-15 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 tout Juda fut dans la joie de ce serment, car ils avaient juré de tout leur cœur ; car c’est de leur pleine volonté qu’ils avaient cherché Yahweh, et il s’était laissé trouver par eux ; et Yahweh leur donna la paix tout à l’entour. (15:15) | II Chroniques 15:15-15 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 tous les Judéens furent joyeux de ce serment qu’ils avaient prêté de tout leur cœur. C’est de plein gré qu’ils cherchèrent Yahvé. Aussi se laissa-t-il trouver par eux et leur donna-t-il la tranquillité sur toutes leurs frontières. (15:15) | 2 Chroniques 15:15-15 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 tout Juda se réjouit de ce serment, car ils avaient juré de tout leur cœur, ils avaient cherché l’Eternel de plein gré, et ils l’avaient trouvé, et l’Eternel leur donna du repos de tous côtés. (15:15) | 2 Chroniques 15:15-15 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Alors tout Juda se réjouit du serment, car c’est de tout leur cœur qu’ils avaient fait le serment, et c’est avec un plaisir total chez eux qu’ils l’avaient cherché, si bien qu’il se laissa trouver par eux ; et Jéhovah continua de leur procurer le repos de tous côtés. (15:15) | 2 Chroniques 15:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Tous les Judéens se réjouirent de ce serment, car ils avaient juré de tout leur cœur ; ils avaient cherché l’Eternel de leur plein gré et ils l’avaient trouvé. Et l’Eternel leur donna du repos de tous côtés. (15:15) | 2 Chroniques 15:15-15 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Alors tout Juda se réjouit du serment, car ils avaient prêté serment de tout leur cœur, et ils recherchèrent Dieu avec détermination, et il se laissa trouver par eux ; et Jéhovah continua de leur procurer le repos de tous les côtés. (15:15) | 2 Chroniques 15:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Et tout Judah se réjouit de ce serment, car ils avaient juré de tout leur cœur, et ils l’avaient recherché de toute leur volonté : et ils l’avaient trouvé. Et le SEIGNEUR leur donna du repos de tous côtés. (15:15) | 2 Chroniques 15:15-15 |