Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Alors Sémahia le Prophète vint vers Roboam, et vers les principaux de Juda qui s’étaient assemblés à Jérusalem à cause de Sisak, et leur dit : Ainsi a dit l’Eternel : Vous m’avez abandonné, c’est pourquoi je vous ai aussi abandonnés entre les mains de Sisak. (12:5) II. Chroniques
12:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak. (12:5) II. Chronicles
12:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Alors Scémahja le prophète vint vers Roboam et vers les principaux de Juda, qui s’étaient assemblés à Jérusalem, à cause de Scisçak, et leur dit : Ainsi a dit l’Eternel : Vous m’avez abandonné, c’est pourquoi aussi je vous ai abandonnés entre les mains de Scisçak. (12:5) II. Chroniques
12:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Mais Semaïa, le prophète, vint trouver Roboam et les princes de Juda qui s’étaient rassemblés à Jérusalem pour échapper à Sisac, et leur dit : Ainsi parle l’Éternel : Vous m’avez abandonné, et aussi je vous abandonne aux mains de Sisac. (12:5) 2 Chroniques
12:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Alors le prophète Seméias vint trouver le roi et les princes de Juda, qui s’étaient retirés à Jérusalem pour ne pas tomber entre les mains de Sésac, et il leur dit : Voici ce que dit le Seigneur : Vous m’avez abandonné, et je vous ai aussi abandonnés au pouvoir de Sésac. (12:5) II. Paralipomènes
12:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et Schémaïa, le prophète, alla vers Roboam et vers les chefs de Juda qui s’étaient rassemblés à Jérusalem à l’approche de Sisçak, et leur dit : Ainsi dit l’Eternel : Vous, vous m’avez abandonné, et moi, je vous ai aussi abandonnés aux mains de Sisçak. (12:5) II Chroniques
12:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Alors le prophète Séméias vint trouver le roi et les princes de Juda, retirés à Jérusalem pour ne pas tomber entre les mains de Sésac, et leur dit : Voici ce que dit le Seigneur : Vous m’avez abandonné, et je vous ai abandonnés au pouvoir de Sésac. (12:5) II Paralipomènes
12:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Alors Schemaeja, le prophète, se rendit auprès de Roboam et des chefs de Juda qui s’étaient retirés dans Jérusalem à l’approche de Schischak, et il leur dit : Ainsi parle l’Éternel : Vous m’avez abandonné ; je vous abandonne aussi, et je vous livre entre les mains de Schischak. (12:5) II Paralipomènes
12:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et Shemahia, le prophète, vint vers Roboam et vers les chefs de Juda qui s’étaient assemblés à Jérusalem, fuyant Shishak, et leur dit : Ainsi dit l’Éternel : Vous m’avez abandonné, et moi je vous ai aussi abandonnés aux mains de Shishak. (12:5) 2 Chroniques
12:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Alors le prophète Séméias vint trouver le roi et les princes de Juda, qui s’étaient rassemblés à Jérusalem fuyant Sésac, et il leur dit : Voici ce que dit le Seigneur : Vous m’avez abandonné, et je vous ai aussi abandonnés dans la main de Sésac. (12:5) II Paralipomènes
12:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Alors Chemaya, le prophète, vint trouver Roboam et les grands de Juda qui s’étaient retirés à Jérusalem à l’approche de Sésak, et leur dit : « Ainsi parle le Seigneur : Vous m’avez abandonné, à mon tour je vous abandonne à la merci de Sésak. » (12:5) II Chroniques
12:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Alors Schemaeja, le prophète, se rendit auprès de Roboam et des chefs de Juda qui s’étaient retirés dans Jérusalem à l’approche de Schischak, et il leur dit : Ainsi parle l’Éternel : Vous m’avez abandonné ; je vous abandonne aussi, et je vous livre entre les mains de Schischak. (12:5) II Chroniques
12:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Sémaïas le prophète vint auprès de Roboam et des chefs de Juda qui s’étaient réunis dans Jérusalem à l’approche de Sésac, et il leur dit : “ Ainsi dit Yahweh : Vous m’avez abandonné ; moi aussi, je vous abandonne entre les mains de Sésac. ˮ (12:5) II Chroniques
12:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Shemaya, le prophète, vint trouver Roboam et les officiers judéens qui, devant Sheshonq, s’étaient regroupés près de Jérusalem, et il leur dit : « Ainsi parle Yahvé. Vous m’avez abandonné, aussi vous ai-je abandonnés moi-même aux mains de Sheshonq. » (12:5) 2 Chroniques
12:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Alors Schemaeja, le prophète, se rendit auprès de Roboam et des chefs de Juda qui s’étaient retirés dans Jérusalem à l’approche de Schischak, et il leur dit : Ainsi parle l’Eternel : Vous m’avez abandonné ; je vous abandonne aussi, et je vous livre entre les mains de Schischak. (12:5) 2 Chroniques
12:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Or, quant à Shemaïa le prophète, il vint vers Rehabam et vers les princes de Juda qui s’étaient réunis à Jérusalem à cause de Shishaq, puis il leur dit : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah : ‘ Vous, vous m’avez abandonné ; [donc,] moi aussi, je vous ai abandonnés à la main de Shishaq. ’ ” (12:5) 2 Chroniques
12:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Alors le prophète Shemaeja alla trouver Roboam et les chefs de Juda, qui s’étaient tous retirés dans Jérusalem à l’approche de Shishak, et il leur annonça : « Voici ce que dit l’Eternel : Vous m’avez abandonné. Je vous abandonne moi aussi et je vous livre entre les mains de Shishak. » (12:5) 2 Chroniques
12:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Le prophète Shemaya vint voir Roboam et les princes de Juda qui s’étaient réunis à Jérusalem à cause de Sheshonq, et il leur dit : « Voici ce que dit Jéhovah : “Vous m’avez abandonné ; c’est pourquoi, moi aussi, je vous ai abandonnés aux mains de Sheshonq.” » (12:5) 2 Chroniques
12:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 ¶ Alors Shemaiah, le prophète, vint vers Rehoboam et vers les princes de Judah, qui s’étaient assemblés à Jérusalem, à cause de Shishak, et dit : Ainsi dit le SEIGNEUR : Vous m’avez abandonné, et par conséquent je vous ai aussi abandonnés en la main de Shishak. (12:5) 2 Chroniques
12:5-5