| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Et Roboam s’endormit avec ses pères, et fut enseveli en la Cité de David ; et Abija son fils régna en sa place. (12:16) | II. Chroniques 12:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David : and Abijah his son reigned in his stead. (12:16) | II. Chronicles 12:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Et Roboam s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la ville de David ; et Abija son fils régna en sa place. (12:16) | II. Chroniques 12:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 Et Roboam reposa à côté de ses pères et reçut la sépulture dans la Cité de David, et son fils Abia devint roi en sa place. (12:16) | 2 Chroniques 12:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Et Roboam s’endormit avec ses pères : il fut enseveli dans la ville de David ; et son fils Abia régna en sa place. (12:16) | II. Paralipomènes 12:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 Et Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David ; et Abija, son fils, régna à sa place. (12:16) | II Chroniques 12:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 Et Roboam s’endormit avec ses pères. Il fut enseveli dans la ville de David ; et son fils Abia régna à sa place. (12:16) | II Paralipomènes 12:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place. (12:16) | II Paralipomènes 12:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Et Roboam s’endormit avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David ; et Abija, son fils, régna à sa place. (12:16) | 2 Chroniques 12:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 Et Roboam s’endormit avec ses pères. Il fut enseveli dans la ville de David. Et son fils Abia régna à sa place. (12:16) | II Paralipomènes 12:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Roboam s’endormit avec ses pères et fut enseveli dans la Cité de David. Il eut pour successeur son fils Abiyya. (12:16) | II Chroniques 12:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place. (12:16) | II Chroniques 12:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Abia, son fils, régna à sa place. (12:16) | II Chroniques 12:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 Roboam se coucha avec ses pères et fut enterré dans la Cité de David ; son fils Abiyya régna à sa place. (12:16) | 2 Chroniques 12:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place. (12:16) | 2 Chroniques 12:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Finalement Rehabam se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré dans la Cité de David ; et Abiya son fils commença à régner à sa place. (12:16) | 2 Chroniques 12:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Roboam se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré dans la ville de David. Son fils Abija devint roi à sa place. (12:16) | 2 Chroniques 12:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Puis Roboam s’endormit dans la mort avec ses ancêtres et fut enterré dans la Cité de David. Et son fils Abia devint roi à sa place. (12:16) | 2 Chroniques 12:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Et Rehoboam s’endormit avec ses pères, et il fut enterré dans la cité de David : et Abijah, son fils, régna à sa place. (12:16) | 2 Chroniques 12:16-16 |