Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Le Roi donc n’écouta point le peuple, car cela était conduit par Dieu, afin que l’Eternel ratifiât sa parole, qu’il avait prononcée à Jéroboam fils de Nébat, par le moyen d’Ahija Silonite. (10:15) II. Chroniques
10:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 So the king hearkened not unto the people : for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. (10:15) II. Chronicles
10:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Le roi donc n’écouta point le peuple, car cela était dispensé de la part de Dieu, afin que l’Eternel ratifiât la parole qu’il avait prononcée par Ahija, Scilonite, à Jéroboam fils de Nébat. (10:15) II. Chroniques
10:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Et le roi n’exauça point le peuple, car la chose tourna ainsi de par Dieu, à cet effet que l’Éternel accomplît sa parole qu’il avait dite par l’organe d’Ahia, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nebat. (10:15) 2 Chroniques
10:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Ainsi il ne se rendit point aux prières du peuple, parce que Dieu avait résolu d’accomplir la parole qu’il avait dite à Jéroboam, fils de Nabat, par le ministère d’Ahias, Silonite. (10:15) II. Paralipomènes
10:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Et le roi n’écouta pas le peuple ; car ce fut une direction de la part de Dieu, afin que l’Eternel accomplit sa parole, qu’il avait dite par le moyen d’Akhija, de Silo, à Jéroboam, fils de Nébat. (10:15) II Chroniques
10:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Ainsi il ne se rendit point aux prières du peuple, parce que Dieu avait résolu d’accomplir la parole qu’il avait dite à Jéroboam, fils de Nabat, par le ministère d’Ahias, Silonite. (10:15) II Paralipomènes
10:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Ainsi le roi n’écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par Dieu, en vue de l’accomplissement de la parole que l’Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath. (10:15) II Paralipomènes
10:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Et le roi n’écouta pas le peuple, car cela était amené par Dieu, afin que l’Éternel accomplît sa parole, qu’il avait dite par Akhija, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nebath. (10:15) 2 Chroniques
10:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Ainsi il ne se rendit point aux prières du peuple, parce que Dieu avait résolu d’accomplir la parole qu’il avait dite à Jéroboam, fils de Nabat, par le ministère d’Ahias le Silonite. (10:15) II Paralipomènes
10:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Le roi ne céda donc pas au peuple, la chose ayant été ainsi déterminée par le Seigneur, qui voulait exécuter ce qu’il avait déclaré, par Ahiyya de Silo, à Jéroboam, fils de Nebat. (10:15) II Chroniques
10:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Ainsi le roi n’écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par Dieu, en vue de l’accomplissement de la parole que l’Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath. (10:15) II Chroniques
10:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Le roi n’écouta donc pas le peuple, car tel était le procédé de Dieu pour accomplir la parole que Yahweh avait dite par Ahias de Silo à Jéroboam, fils de Nabat. (10:15) II Chroniques
10:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Le roi n’écouta donc pas le peuple : c’était une intervention de Dieu, pour accomplir la parole que Yahvé avait dite à Jéroboam, fils de Nebat, par le ministère d’Ahiyya de Silo, (10:15) 2 Chroniques
10:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Ainsi le roi n’écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par Dieu, en vue de l’accomplissement de la parole que l’Eternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath. (10:15) 2 Chroniques
10:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Et le roi n’écouta pas le peuple ; car c’était là une tournure des événements [qui venait] du [vrai] Dieu, afin que Jéhovah pût réaliser sa parole, celle qu’il avait dite par le moyen d’Ahiya le Shilonite à Yarobam le fils de Nebat. (10:15) 2 Chroniques
10:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Ainsi, le roi n’écouta pas le peuple. Cela fut en effet conduit par Dieu pour que s’accomplisse la parole que l’Eternel avait dite par l’intermédiaire d’Achija de Silo à Jéroboam, le fils de Nebath. (10:15) 2 Chroniques
10:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Ainsi, le roi n’écouta pas le peuple, car c’est le vrai Dieu qui dirigeait les évènements dans ce sens. En effet, il fallait que se réalise ce que Jéhovah avait dit à Jéroboam fils de Nebath par l’intermédiaire d’Ahiya de Silo. (10:15) 2 Chroniques
10:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Ainsi le roi n’écouta pas le peuple : car cela venait de Dieu, afin que le SEIGNEUR puisse exécuter sa parole, laquelle il avait prononcée par la main d’Ahijah, le Shilonite, à Jeroboam, le fils de Nebat. (10:15) 2 Chroniques
10:15-15