| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Se faisant un trésor pour l’avenir, appuyé sur un fondement solide, afin qu’ils obtiennent la vie éternelle. (6:19) | I. Timothée 6:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life. (6:19) | I. Timothy 6:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 S’amassant ainsi pour l’avenir un trésor placé sur un bon fonds, afin d’obtenir la vie éternelle. (6:19) | I. Timothée 6:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 de se faire un trésor et un fondement solide pour l’avenir, afin d’arriver à la véritable vie. (6:19) | I. Timothée 6:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 19 s’amassant, pour l’avenir, un trésor établi sur un fondement solide, afin d’entrer en possession de la véritable vie. (6:19) | I Timothée 6:19-19 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 s’amassant en trésor un bon fondement pour l’avenir, afin qu’ils saisissent la vie Eternelle. (6:19) | 1 Timothée 6:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 De se faire un trésor et un fondement solide pour l’avenir, afin d’arriver à la véritable vie. (6:19) | I Timothée 6:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 de sorte qu’ils s’amassent pour l’avenir un trésor placé sur un fondement solide, afin de saisir la vie véritable. (6:19) | I Timothée 6:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 s’amassant comme trésor un bon fondement pour l’avenir, afin qu’ils saisissent ce qui est vraiment la vie. (6:19) | Timothée I 6:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 de se faire un trésor placé sur un fondement solide pour l’avenir, afin de saisir la véritable vie. (6:19) | I Timothée 6:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 19 économisant ainsi un beau fonds pour l’avenir afin d’acquérir la véritable vie. (6:19) | I Timothée 6:19-19 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 et de s’amasser ainsi pour l’avenir un trésor placé sur un fondement solide, afin de saisir la vie véritable. (6:19) | I Timothée 6:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 s’amassant ainsi pour l’avenir un solide trésor qui leur permette d’acquérir la vie véritable. (6:19) | I Timothée 6:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 de cette manière, ils s’amassent pour l’avenir un solide capital, avec lequel ils pourront acquérir la vie véritable. (6:19) | 1 Timothée 6:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 et de s’amasser ainsi pour l’avenir un trésor placé sur un fondement solide, afin de saisir la vie véritable. (6:19) | 1 Timothée 6:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 amassant en lieu sûr pour eux-mêmes un beau fondement pour l’avenir, afin qu’ils saisissent fermement la vie véritable. (6:19) | 1 Timothée 6:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Ils s’assureront ainsi en guise de trésor de bonnes fondations pour l’avenir, afin de saisir la vie éternelle. (6:19) | 1 Timothée 6:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Ils amasseront ainsi en lieu sûr pour eux-mêmes un beau fondement pour l’avenir, afin de saisir fermement la vraie vie. (6:19) | 1 Timothée 6:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Faisant une provision pour eux-mêmes d’un bon fondement pour le temps à venir, afin qu’ils puissent saisir la vie éternelle. (6:19) | 1 Timothée 6:19-19 |