Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Or celle qui est vraiment veuve, et qui est laissée seule, espère en Dieu, et persévère en prières et en oraisons nuit et jour. (5:5) I. Timothée
5:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day. (5:5) I. Timothy
5:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Or, la veuve qui est véritablement veuve, et qui est demeurée seule, espère en Dieu et persévère nuit et jour en prières et en oraison. (5:5) I. Timothée
5:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Mais que la veuve qui est vraiment veuve et abandonnée, espère en Dieu, et persévère jour et nuit dans les prières et les oraisons. (5:5) I. Timothée
5:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
5 Mais celle qui est véritablement veuve, et isolée, a mis son espérance en Dieu, et elle persévère dans les oraisons et les prières nuit et jour, (5:5) I Timothée
5:5-5
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Mais celle qui est réellement veuve et isolée, a mis son espérance en Dieu, et persévère dans les supplications et les prières nuit et jour ; (5:5) 1 Timothée
5:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Et celle qui est vraiment veuve et délaissée, qu’elle espère en Dieu, et qu’elle persévère jour et nuit dans les prières et les oraisons. (5:5) I Timothée
5:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Pour la veuve qui est réellement veuve et seule dans le monde, elle a mis son espérance en Dieu, et elle persévère jour et nuit dans la prière et l’oraison ; (5:5) I Timothée
5:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Or celle qui est vraiment veuve et qui est laissée seule, a mis son espérance en Dieu, et persévère dans les supplications et dans les prières nuit et jour. (5:5) Timothée I
5:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Mais que celle qui est vraiment veuve et délaissée, espère en Dieu, et persévère nuit et jour dans les supplications et les prières. (5:5) I Timothée
5:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
5 La femme qui, au contraire, est réellement veuve, absolument seule au monde, a appris à mettre son espérance en Dieu et ne cesse ni la nuit ni le jour ses prières et ses supplications, (5:5) I Timothée
5:5-5
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Celle qui est véritablement veuve, et qui est demeurée dans l’isolement, met son espérance en Dieu et persévère nuit et jour dans les supplications et les prières. (5:5) I Timothée
5:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Quant à celle qui est véritablement veuve, qui est seule dans le monde, celle-là a mis son espérance en Dieu, et elle persévère nuit et jour dans les supplications et les prières. (5:5) I Timothée
5:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Mais la vraie veuve, celle qui reste absolument seule, s’en remet à Dieu et consacre ses jours et ses nuits à la prière et à l’oraison. (5:5) 1 Timothée
5:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Celle qui est véritablement veuve, et qui est demeurée toute seule, met son espérance en Dieu et persévère nuit et jour dans les supplications et les prières. (5:5) 1 Timothée
5:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Or la femme qui est réellement veuve, et qui est laissée sans ressources, a mis son espérance en Dieu et persiste dans les supplications et les prières nuit et jour. (5:5) 1 Timothée
5:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 La vraie veuve, celle qui est restée toute seule, a mis son espérance en Dieu et persévère nuit et jour dans les supplications et les prières. (5:5) 1 Timothée
5:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Or, la femme qui est réellement veuve, qui se retrouve sans ressources, met son espérance en Dieu et persévère dans les supplications et les prières nuit et jour. (5:5) 1 Timothée
5:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Or celle qui est réellement veuve, et délaissée, se confie en Dieu, et continue en supplications et prières nuit et jour. (5:5) 1 Timothée
5:5-5