Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Que si quelque homme ou quelque femme fidèle a des veuves, qu’ils les assistent, mais que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’il y ait assez pour celles qui sont vraiment veuves. (5:16) I. Timothée
5:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged ; that it may relieve them that are widows indeed. (5:16) I. Timothy
5:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Que si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste, et que l’Eglise n’en soit point chargée, afin qu’elle ait de quoi entretenir celles qui sont véritablement veuves. (5:16) I. Timothée
5:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Si quelqu’un des fidèles a des veuves qui lui soient proches, qu’il leur donne ce qui leur est nécessaire, et que l’Église n’en soit pas chargée ; afin qu’elle puisse suffire à l’entretien de celles qui sont vraiment veuves. (5:16) I. Timothée
5:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
16 Si une fidèle a des veuves, qu’elle les assiste, et que l’église n’en ait pas la charge afin qu’elle puisse assister les véritables veuves. (5:16) I Timothée
5:16-16
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste ; et que l’assemblée n’en soit point chargée, afin qu’elle assiste celles qui sont réellement veuves. (5:16) 1 Timothée
5:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Si quelque fidèle a des parentes veuves, qu’il fournisse à leurs besoins, et que l’Église n’en soit pas chargée, afin qu’elle ait de quoi assister les véritables veuves. (5:16) I Timothée
5:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle puisse secourir celles qui sont réellement veuves. (5:16) I Timothée
5:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Si un fidèle ou une fidèle a des veuves, qu’il les assiste et que l’assemblée n’en soit pas chargée, afin qu’elle vienne au secours de celles qui sont vraiment veuves. (5:16) Timothée I
5:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Si quelque fidèle a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste, et que l’église n’en soit pas chargée, afin qu’elle puisse suffire à celles qui sont vraiment veuves. (5:16) I Timothée
5:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
16 Si donc, parmi les croyants, un homme, une femme a dans sa famille des veuves, il doit les secourir ; celles-ci ne doivent pas être à la charge de l’Église, qui doit se consacrer aux veuves absolument seules au monde. (5:16) I Timothée
5:16-16
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Église n’en soit point chargée, afin qu’elle puisse assister celles qui sont véritablement veuves. (5:16) I Timothée
5:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu’il pourvoie à leurs besoins, et que l’Église n’en soit point surchargée, pour pouvoir assister celles qui sont véritablement veuves. (5:16) I Timothée
5:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Si une croyante a des veuves dans sa parenté, qu’elle les assiste, afin que l’Eglise n’en supporte pas la charge, et puisse ainsi secourir les vraies veuves. (5:16) 1 Timothée
5:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Si quelque fidèle, homme ou femme, a des veuves, qu’il les assiste, et que l’Eglise n’en soit point chargée, afin qu’elle puisse assister celles qui sont véritablement veuves. (5:16) 1 Timothée
5:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Si une croyante a des veuves, qu’elle leur vienne en aide, et que la congrégation n’en ait pas la charge. Alors elle pourra venir en aide à celles qui sont réellement veuves. (5:16) 1 Timothée
5:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Si un croyant, homme ou femme, a des veuves dans sa famille, qu’il les assiste et que l’Eglise n’en ait pas la charge, afin qu’elle puisse aider celles qui sont vraiment veuves. (5:16) 1 Timothée
5:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Si une croyante a des parentes qui sont veuves, qu’elle leur vienne en aide, afin qu’elles ne soient pas une charge pour l’assemblée. Alors l’assemblée pourra venir en aide à celles qui sont réellement veuves. (5:16) 1 Timothée
5:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Si un homme ou une femme qui croit, a des veuves, qu’ils les assistent, et que l’église n’en soit pas chargée ; afin qu’elle puisse assister celles qui sont réellement veuves. (5:16) 1 Timothée
5:16-16