Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Mais rejette les fables profanes, et semblables aux récits des personnes dont l’Esprit est affaibli ; et exerce-toi dans la piété. (4:7) I. Timothée
4:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 But refuse profane and old wives’ fables, and exercise thyself rather unto godliness. (4:7) I. Timothy
4:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Mais rejette las fables profanes et semblables à celles des vieilles, et exerce-toi à la piété. (4:7) I. Timothée
4:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Fuyez les fables impertinentes et puériles, et exercez-vous à la piété. (4:7) I. Timothée
4:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
7 mais repousse les fables profanes et extravagantes, et exerce-toi à la piété ; (4:7) I Timothée
4:7-7
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Mais quant aux fables profanes et de vieilles femmes, évite-les, et exerce-toi à la piété ; (4:7) 1 Timothée
4:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Pour ce qui est de ces fables frivoles, semblables à des contes de vieilles, ne vous y arrêtez pas ; mais exercez-vous à la piété. (4:7) I Timothée
4:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Repousse les fables profanes, ces contes de vieille femme. Exerce-toi à la piété, (4:7) I Timothée
4:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Mais rejette les fables profanes et de vieilles femmes, et exerce-toi toi-même à la piété : (4:7) Timothée I
4:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Quant aux fables insensées et aux radotages, évite-les, et exerce-toi à la piété. (4:7) I Timothée
4:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
7 Quant aux contes profanes et aux radotages, repousse-les. Exerce-toi à la piété ; (4:7) I Timothée
4:7-7
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Repousse les contes profanes et absurdes. (4:7) I Timothée
4:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Quant à ces fables profanes, ces contes de vieille femme, rejette-les, et exerce-toi à la piété. (4:7) I Timothée
4:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Quant aux fables profanes, racontars de vieilles femmes, rejette-les. Exerce-toi à la piété. (4:7) 1 Timothée
4:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Repousse les contes profanes de vieilles femmes. (4:7) 1 Timothée
4:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Mais refuse ces fables qui profanent ce qui est saint et qui sont des contes de vieilles femmes. Par contre, exerce-​toi en ayant pour but l’attachement à Dieu. (4:7) 1 Timothée
4:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Rejette les contes profanes de vieilles femmes. Exerce-toi plutôt à la piété. (4:7) 1 Timothée
4:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Mais rejette les histoires fausses qui déshonorent Dieu, comme celles que racontent les vieilles femmes. Par contre, exerce-​toi en ayant pour but l’attachement à Dieu. (4:7) 1 Timothée
4:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Mais refuse les fables profanes des vieilles femmes, et exerce-toi plutôt à la piété. (4:7) 1 Timothée
4:7-7