Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Défendant de se marier, [commandant] de s’abstenir des viandes que Dieu a créées pour les fidèles, et pour ceux qui ont connu la vérité, afin d’en user avec des actions de grâces. (4:3) I. Timothée
4:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth. (4:3) I. Timothy
4:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Défendant de se marier, commandant de s’abstenir de viandes que Dieu a créées, afin que les fidèles et ceux qui ont connu la vérité en usent avec actions de grâces. (4:3) I. Timothée
4:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 qui interdiront le mariage, et l’usage des viandes que Dieu a créées pour être reçues avec action de grâces par les fidèles, et par ceux qui connaissent la vérité. (4:3) I. Timothée
4:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
3 qui interdisent le mariage, prescrivent de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés afin qu’ils fussent pris avec actions de grâces par les fidèles et ceux qui connaissent la vérité, (4:3) I Timothée
4:3-3
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 empêchant de se marier, [ordonnant] de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour être pris avec actions de grâces par ceux qui sont fidèles et qui sont arrivés à connaître la vérité ; (4:3) 1 Timothée
4:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Défendant le mariage et l’usage des viandes, que Dieu a créées pour être mangées avec actions de grâces par les fidèles, et par ceux qui ont reçu la connaissance de la vérité. (4:3) I Timothée
4:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 qui proscrivent le mariage et l’usage d’aliments que Dieu a créés pour que les fidèles, qui, eux aussi, ont connu la vérité, en usent avec actions de grâces. (4:3) I Timothée
4:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 défendant de se marier, [prescrivant] de s’abstenir des viandes que Dieu a créées pour être prises avec action de grâces par les fidèles et par ceux qui connaissent la vérité ; (4:3) Timothée I
4:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 qui interdisent le mariage et ordonnent de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour que les fidèles et ceux qui ont reconnu la vérité en usent avec action de grâces, (4:3) I Timothée
4:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
3 qui proscrivent le mariage, qui ordonnent de s’abstenir d’aliments créés par Dieu pour être pris avec actions de grâces par les croyants qui ont reconnu la vérité. (4:3) I Timothée
4:3-3
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 prescrivant de ne pas se marier, et de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour qu’ils soient pris avec actions de grâces par ceux qui sont fidèles et qui ont connu la vérité. (4:3) I Timothée
4:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 qui proscrivent le mariage, et l’usage d’aliments que Dieu a créés afin que les fidèles et ceux qui ont connu la vérité en usent avec actions de grâces. (4:3) I Timothée
4:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 ces gens-là interdisent le mariage et l’usage d’aliments que Dieu a créés pour être pris avec action de grâces par les croyants et ceux qui ont la connaissance de la vérité. (4:3) 1 Timothée
4:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 ils prescrivent de ne pas se marier, et de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour qu’ils soient pris avec actions de grâces par ceux qui sont fidèles et qui ont connu la vérité. (4:3) 1 Timothée
4:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 interdisant de se marier, ordonnant de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour être pris avec action de grâces par ceux qui ont foi et qui connaissent exactement la vérité. (4:3) 1 Timothée
4:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Ces gens-là interdisent de se marier et de consommer des aliments que Dieu a pourtant créés pour qu’ils soient pris avec reconnaissance par ceux qui sont croyants et qui ont connu la vérité. (4:3) 1 Timothée
4:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Ils interdisent le mariage et ordonnent de s’abstenir d’aliments pourtant créés par Dieu pour être consommés avec des remerciements par ceux qui ont foi et qui connaissent exactement la vérité. (4:3) 1 Timothée
4:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Défendant de se marier, et commandant de s’abstenir d’aliments que Dieu a créés pour être reçus avec reconnaissance de ceux qui croient et qui connaissent la vérité. (4:3) 1 Timothée
4:3-3