| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles en paroles, en conduite, en charité, en esprit, en foi, en pureté. (4:12) | I. Timothée 4:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Let no man despise thy youth ; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. (4:12) | I. Timothy 4:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Ne donne sujet à personne de mépriser ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles par tes paroles, par ta conduite, par ta charité, par l’esprit qui t’anime, par ta foi, par ta pureté. (4:12) | I. Timothée 4:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Que personne ne vous méprise à cause de votre jeunesse : mais rendez-vous l’exemple et le modèle des fidèles dans les entretiens, dans la manière d’agir avec le prochain, dans la charité, dans la foi, dans la chasteté. (4:12) | I. Timothée 4:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse, mais deviens un modèle pour les fidèles, en paroles, en conduite, en charité, en foi, en pureté. (4:12) | I Timothée 4:12-12 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse, mais sois le modèle des fidèles, en parole, en conduite, en amour, en esprit, en foi, en chasteté. (4:12) | 1 Timothée 4:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Que personne ne vous méprise à cause de votre jeunesse ; mais soyez l’exemple des fidèles dans les entretiens, dans la manière d’agir avec le prochain, dans la charité, dans la foi, dans la chasteté. (4:12) | I Timothée 4:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse, mais sois le modèle des fidèles en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté. (4:12) | I Timothée 4:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles, en parole, en conduite, en amour, en foi, en pureté. (4:12) | Timothée I 4:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois un modèle des fidèles dans les paroles, dans la conduite, dans la charité, dans la foi, dans la chasteté. (4:12) | I Timothée 4:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 12 Que personne ne te méprise à cause de ta jeunesse ; au contraire, sois un modèle pour les croyants par tes paroles, par ta conduite, par ta charité, par ta foi, par ta chasteté. (4:12) | I Timothée 4:12-12 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté. (4:12) | I Timothée 4:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Que personne ne te méprise à cause de ta jeunesse ; mais sois l’exemple des fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en chasteté. (4:12) | I Timothée 4:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Que personne ne méprise ton jeune âge. Au contraire, montre-toi un modèle pour les croyants, par la parole, la conduite, la charité, la foi, la pureté. (4:12) | 1 Timothée 4:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en amour, en foi, en pureté. (4:12) | 1 Timothée 4:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse. Au contraire, deviens un exemple pour les fidèles, en parole, en conduite, en amour, en foi, en pureté. (4:12) | 1 Timothée 4:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse, mais sois un modèle pour les croyants par tes paroles, ta conduite, ton amour, [ton esprit,] ta foi, ta pureté. (4:12) | 1 Timothée 4:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse. Au contraire, deviens un exemple pour les fidèles, en parole, en conduite, en amour, en foi, en pureté. (4:12) | 1 Timothée 4:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois un exemple des croyants, en parole, en comportement, en charité, en esprit, en foi, en pureté. (4:12) | 1 Timothée 4:12-12 |