| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Or nous savons que la Loi est bonne, si quelqu’un en use légitimement. (1:8) | I. Timothée 1:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 But we know that the law is good, if a man use it lawfully ; (1:8) | I. Timothy 1:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Or, nous savons que la loi est bonne pour celui qui en fait un usage légitime ; (1:8) | I. Timothée 1:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Or nous savons que la loi est bonne, si on en use selon l’esprit de la loi : (1:8) | I. Timothée 1:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | 8 Or nous savons que la loi est bonne, pourvu qu’on l’observe légalement, (1:8) | I Timothée 1:8-8 |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Or nous savons que la loi est bonne, si l’on en use légitimement, (1:8) | 1 Timothée 1:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Or nous savons que la loi est bonne, si on en use selon son esprit ; (1:8) | I Timothée 1:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Nous savons que la loi est bonne, pourvu qu’on en fasse un usage légitime, (1:8) | I Timothée 1:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Mais nous savons que la loi est bonne, si quelqu’un en use légitimement, (1:8) | Timothée I 1:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Or, nous savons que la loi est bonne, si l’on en use selon l’esprit de la loi, (1:8) | I Timothée 1:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | 8 Nous ne nions pas que la Loi ne soit bonne, mais pour celui qui sait en faire usage, (1:8) | I Timothée 1:8-8 |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament. | |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Nous n’ignorons pas que la loi est bonne, pourvu qu’on en fasse un usage légitime, (1:8) | I Timothée 1:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Nous savons que la Loi est bonne, pourvu qu’on en fasse un usage légitime, (1:8) | I Timothée 1:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Certes, nous le savons, la Loi est bonne, si on en fait un usage légitime, (1:8) | 1 Timothée 1:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Nous n’ignorons pas que la loi est bonne, pourvu qu’on en fasse un usage légitime ; (1:8) | 1 Timothée 1:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Or nous savons que la Loi est excellente, pourvu qu’on en fasse un usage légitime (1:8) | 1 Timothée 1:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Nous savons que la loi est bonne, pourvu qu’on en fasse un usage légitime, (1:8) | 1 Timothée 1:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Or, nous savons que la Loi est excellente si l’on en fait bon usage, (1:8) | 1 Timothée 1:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Mais nous savons que la loi est bonne, si un homme l’utilise légitimement ; (1:8) | 1 Timothée 1:8-8 |