Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Car quelle est notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire ? n’est-ce pas vous qui l’êtes devant notre Seigneur Jésus-Christ [au jour] de son avènement ? (2:19) I. Thessaloniciens
2:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing ? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming ? (2:19) I. Thessalonians
2:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Car quelle est notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous qui le serez en présence de notre Seigneur Jésus-Christ, à son avénement ? (2:19) I. Thessaloniciens
2:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Et certes quelle est notre espérance, notre joie, et la couronne de notre gloire ? N’est-ce pas vous qui l’êtes devant le Seigneur Jésus-Christ, pour le jour de son avènement ? (2:19) I. Thessaloniciens
2:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
19 Qui sera en effet notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de glorification, si vous ne l’êtes aussi devant notre seigneur Jésus lors de son avènement ? (2:19) I Thessaloniciens
2:19-19
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 Car quelle est notre espérance ou notre joie, ou notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous aussi [qui le serez] devant notre Seigneur Jésus-Christ à son arrivée ? (2:19) 1 Thessaloniciens
2:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 En effet, quelle est notre espérance, notre joie et notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous devant Notre-Seigneur Jésus-Christ, pour le jour de son avènement ? (2:19) I Thessaloniciens
2:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Car, qui est notre espérance, notre joie et notre couronne de gloire ? Ne le serez-vous pas, vous aussi, devant notre Seigneur Jésus, à son avènement ? (2:19) I Thessaloniciens
2:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Car quelle est notre espérance, ou notre joie, ou la couronne dont nous nous glorifions ? N’est-ce pas bien vous devant notre seigneur Jésus, à sa venue ? (2:19) Thessaloniciens I
2:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Car quelle est notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous qui l’êtes devant Notre-Seigneur Jésus-Christ, pour son avènement ? (2:19) I Thessaloniciens
2:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
19 — (Qui, en effet, est notre espérance, qui, notre joie, qui, la couronne dont un jour nous serons fiers ? n’est-ce pas vous ? vous aussi, ne serez-vous pas tout cela en présence de notre Seigneur Jésus, lors de son apparition ? (2:19) I Thessaloniciens
2:19-19
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que l'Ancien Testament.
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Qui est, en effet, notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous aussi, devant notre Seigneur Jésus, lors de son avènement ? (2:19) I Thessaloniciens
2:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Quelle est, en effet, notre espérance, notre joie, notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous qui l’êtes, devant notre Seigneur Jésus, pour le jour de son avènement ? (2:19) I Thessaloniciens
2:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Quelle est en effet notre espérance, notre joie, la couronne dont nous serons fiers, si ce n’est vous, en présence de notre Seigneur Jésus lors de son Avènement ? (2:19) 1 Thessaloniciens
2:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Quelle est, en effet, notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous aussi, devant notre Seigneur Jésus, lors de son avènement ? (2:19) 1 Thessalonic
2:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Quelle est en effet notre espérance, ou notre joie, ou la couronne dont nous nous glorifions — eh bien, n’est-​ce pas vous en fait ? — devant notre Seigneur Jésus lors de sa présence ? (2:19) 1 Thessaloniciens
2:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 En effet, quelle est notre espérance, ou notre joie, ou notre couronne de gloire ? N’est-ce pas vous aussi, devant notre Seigneur Jésus, lors de son retour ? (2:19) 1 Thessaloniciens
2:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Quelle est en effet notre espérance, ou notre joie, ou la couronne dont nous nous glorifierons devant notre Seigneur Jésus lors de sa présence ? N’est-​ce pas vous en fait ? (2:19) 1 Thessaloniciens
2:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Car quelle est notre espérance, ou joie, ou couronne de réjouissance ? N’est-ce pas même vous en la présence de notre Seigneur Jésus Christ, à sa venue ? (2:19) 1 Thessaloniciens
2:19-19