| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Et Saül s’approcha de Samuel au dedans de la porte, et [lui dit] : Je te prie enseigne-moi où est la maison du Voyant. (9:18) | I. Samuel 9:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer’s house is. (9:18) | I. Samuel 9:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Et Saül s’approcha de Samuël, à la porte, et dit : Je te prie, enseigne-moi où est la maison du Voyant ; (9:18) | I. Samuël 9:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et Saül aborda Samuel dans l’intérieur de la Porte, et dit : Indique moi je te prie, où est la maison du Voyant ! (9:18) | 1 Samuel 9:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Saül étant encore au milieu de la place qui était à la porte de la ville, s’approcha de Samuel, et lui dit : Je vous prie de me dire où est la maison du voyant. (9:18) | I. Rois 9:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et Saül s’approcha de Samuel ; au milieu de la porte de la ville, et dit : Indique-moi, je te prie, où est la maison du Voyant ? (9:18) | I Samuel 9:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Saül s’approcha de Samuel à la porte et lui dit : Indiquez-moi, je vous prie, où est la maison du voyant. (9:18) | I Rois 9:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Saül s’approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit : Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant. (9:18) | I Rois 9:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et Saül s’approcha de Samuel, au milieu de la porte, et [lui] dit : Je te prie, montre-moi où est la maison du voyant. (9:18) | 1 Samuel 9:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Saül s’approcha de Samuel au milieu de la porte, et il lui dit : Je vous prie de m’indiquer où est la maison du Voyant. (9:18) | I Rois 9:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Saül, abordant Samuel à la porte de la ville, lui dit : « Enseigne-moi, je te prie, où est la maison du voyant. » (9:18) | I Samuel 9:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Saül s’approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit : Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant. (9:18) | I Samuel 9:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Saül s’approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit : “ Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant. ˮ (9:18) | I Samuel 9:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Saül aborda Samuel au milieu de la porte et dit : « Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant. » (9:18) | 1 Samuel 9:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Saül s’approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit : Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant. (9:18) | 1 Samuel 9:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Alors Saül s’avança vers Samuel au milieu de la porte et dit : “ Informe-moi, s’il te plaît : Où est la maison du voyant ? ” (9:18) | 1 Samuel 9:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Saül s’approcha de Samuel au milieu de la porte de la ville et lui dit : « Indique-moi, je t’en prie, où se trouve la maison du voyant. » (9:18) | 1 Samuel 9:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Alors Saül s’avança vers Samuel à la porte de la ville et lui demanda : « S’il te plaît, pourrais-tu m’indiquer où est la maison du voyant ? » (9:18) | 1 Samuel 9:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et Saul s’approcha de Samuel au portail, et dit : Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant. (9:18) | 1 Samuel 9:18-18 |