Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Et il arriva un jour, qu’Héli étant couché en son lieu, (or ses yeux commençaient à se ternir, et il ne pouvait voir.) (3:2) I. Samuel
3:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see ; (3:2) I. Samuel
3:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Et il arriva un jour qu’Héli, dont les yeux commençaient à se ternir, de sorte qu’il ne pouvait voir, étant couché en son lieu, (3:2) I. Samuël
3:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Et comme dans ce temps Eli était alité en son lieu, (or ses yeux commençaient à être ternes, il ne pouvait voir), (3:2) 1 Samuel
3:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Les yeux d’Héli s’étaient obscurcis, et il ne pouvait voir. Il arriva un jour, lorsqu’il était couché en son lieu ordinaire, (3:2) I. Rois
3:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Et dans ce temps-là, Eli étant couché en son lieu (or ses yeux commençaient à devenir troubles, il ne pouvait plus voir), et avant que la lampe de Dieu fût éteinte, (3:2) I Samuel
3:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Il arriva donc qu’Héli était couché dans son lieu ordinaire ; ses yeux s’étaient obscurcis, et il ne pouvait voir. (3:2) I Rois
3:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 En ce même temps, Éli, qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché à sa place, (3:2) I Rois
3:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Et il arriva en ce temps-là, qu’Éli était couché en son lieu (or ses yeux commençaient à être troubles, il ne pouvait voir) ; (3:2) 1 Samuel
3:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Il arriva donc un jour qu’Héli était couché en son lieu ordinaire ; ses yeux s’étaient obscurcis et il ne pouvait voir. (3:2) I Rois
3:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 Or, en ce temps-là, Héli, dont les yeux commençaient à s’obscurcir et qui y voyait à peine, était couché à sa place habituelle ; (3:2) I Samuel
3:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 En ce même temps, Éli, qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché à sa place, (3:2) I Samuel
3:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 En ce même temps, comme Héli était couché à sa place, — or ses yeux avaient commencé à se troubler et il ne pouvait plus voir ; (3:2) I Samuel
3:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Or, un jour, Eli était couché dans sa chambre - ses yeux commençaient de faiblir et il ne pouvait plus voir - (3:2) 1 Samuel
3:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 En ce même temps, Eli qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché à sa place. (3:2) 1 Samuel
3:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Or il arriva, en ce jour-​là, qu’Éli était couché à sa place — ses yeux avaient commencé de faiblir ; il ne pouvait pas voir. (3:2) 1 Samuel
3:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Un jour, Eli, dont la vue commençait à faiblir et qui ne pouvait plus bien voir, était couché à sa place habituelle. (3:2) 1 Samuel
3:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Voici ce qui arriva un jour. Héli dormait à sa place habituelle. (Sa vue avait baissé ; il ne voyait presque plus.) (3:2) 1 Samuel
3:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et il arriva en ce temps-là, lorsqu’Eli était couché à sa place, et que ses yeux commençaient à faiblir qu’il ne pouvait plus voir : (3:2) 1 Samuel
3:2-2