| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Et Saül voyant le camp des Philistins eut peur, et son cœur fut fort effrayé. (28:5) | I. Samuel 28:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled. (28:5) | I. Samuel 28:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Et Saül voyant le camp des Philistins, eut peur, et son cœur fut fort effrayé. (28:5) | I. Samuël 28:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Et à la vue du camp des Philistins, Saül eut peur, et son cœur fut fort alarmé. (28:5) | 1 Samuel 28:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Et ayant vu l’armée des Philistins, il fut frappé d’étonnement, et la crainte le saisit jusqu’au fond du coeur. (28:5) | I. Rois 28:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Et Saül vit le camp des Philistins, et il craignit, et son cœur trembla fort. (28:5) | I Samuel 28:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Et quand il eut vu l’armée des Philistins, il craignit, et son cœur se troubla. (28:5) | I Rois 28:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 À la vue du camp des Philistins, Saül fut saisi de crainte, et un violent tremblement s’empara de son cœur. (28:5) | I Rois 28:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Et Saül vit le camp des Philistins, et il eut peur, et son cœur trembla très-fort. (28:5) | 1 Samuel 28:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Et ayant vu l’armée des Philistins, il fut frappé de crainte, et l’angoisse le saisit jusqu’au fond du cœur. (28:5) | I Rois 28:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 En voyant l’armée des Philistins, Saül fut effrayé et trembla fort en son cœur. (28:5) | I Samuel 28:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 À la vue du camp des Philistins, Saül fut saisi de crainte, et un violent tremblement s’empara de son cœur. (28:5) | I Samuel 28:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 A la vue du camp des Philistins, Saül eut peur, et son cœur fut fort agité. (28:5) | I Samuel 28:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Lorsque Saül vit le camp philistin, il eut peur et son cœur trembla fort. (28:5) | 1 Samuel 28:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 A la vue du camp des Philistins, Saül fut saisi de crainte, et un violent tremblement s’empara de son cœur. (28:5) | 1 Samuel 28:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Quand Saül vit le camp des Philistins, il prit peur et son cœur se mit à trembler très fort. (28:5) | 1 Samuel 28:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 A la vue du camp des Philistins, Saül fut rempli de peur et son cœur trembla violemment. (28:5) | 1 Samuel 28:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Quand Saül vit le camp des Philistins, il eut peur et son cœur se mit à battre très fort. (28:5) | 1 Samuel 28:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et lorsque Saul vit le camp des Philistins, il eut peur, et son cœur trembla grandement. (28:5) | 1 Samuel 28:5-5 |