| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Et David répondit à Akis : Certainement tu connaîtras ce que ton serviteur fera. Et Akis dit à David : C’est pour cela que je te confierai toujours la garde de ma personne. (28:2) | I. Samuel 28:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever. (28:2) | I. Samuel 28:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Alors David répondit à Akis : Certainement tu verras ce que ton serviteur fera. Et Akis dit à David : C’est pour cela que je te confierai toujours la garde de ma personne. (28:2) | I. Samuël 28:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Et David dit à Achis : Aussi tu verras comment ton serviteur se comportera. Et Achis dit à David : Aussi je te donnerai en permanence la garde de ma personne. (28:2) | 1 Samuel 28:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 David lui répondit : Vous verrez maintenant ce que votre serviteur fera. Et moi, lui dit Achis, je vous confierai toujours la garde de ma personne. (28:2) | I. Rois 28:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Et David dit à Akisch : Eh bien ! tu sauras ce que fera ton esclave. Et Akisch dit à David : Eh bien ! je t’établirai pour toujours garde de ma personne. (28:2) | I Samuel 28:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 David lui répondit : Vous allez savoir ce que fera votre serviteur. Et moi, lui dit Achis, je vous confierai à jamais la garde de ma personne. (28:2) | I Rois 28:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 David répondit à Akisch : Tu verras bien ce que ton serviteur fera. Et Akisch dit à David : Aussi je te donnerai pour toujours la garde de ma personne. (28:2) | I Rois 28:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Et David dit à Akish : Aussi tu sauras ce que ton serviteur fera. Et Akish dit à David : Aussi je t’établirai, pour toujours, gardien de ma personne. (28:2) | 1 Samuel 28:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 David lui répondit : Vous saurez maintenant ce que fera votre serviteur. Et moi, lui dit Achis, je vous confierai toujours la garde de ma personne. (28:2) | I Rois 28:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 David répondit à Akhich : « Certes, tu sais bien ce que fera ton serviteur. Aussi, dit Akhich à David, je te donne la garde de ma personne à jamais. » (28:2) | I Samuel 28:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 David répondit à Akisch : Tu verras bien ce que ton serviteur fera. Et Akisch dit à David : Aussi je te donnerai pour toujours la garde de ma personne. (28:2) | I Samuel 28:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 David répondit à Achis : “ Aussi tu verras ce que fera ton serviteur. ˮ Et Achis dit à David : “ Et moi je t’établirai pour toujours gardien de ma personne. ˮ (28:2) | I Samuel 28:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 David répondit à Akish : « Aussi bien, tu sauras maintenant ce que va faire ton serviteur. » Alors Akish dit à David : « Eh bien ! Je t’instituerai pour toujours mon garde du corps. » (28:2) | 1 Samuel 28:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 David répondit à Akisch : Tu verras bien ce que ton serviteur fera. Et Akisch dit à David : Aussi je te donnerai pour toujours la garde de ma personne. (28:2) | 1 Samuel 28:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Et David dit à Akish : “ C’est pourquoi tu sais toi-même ce que ton serviteur doit faire. ” Alors Akish dit à David : “ C’est pourquoi je t’établirai gardien de ma tête, toujours. ” (28:2) | 1 Samuel 28:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 David répondit à Akish : « Eh bien ! Tu verras ce que ton serviteur fera. » Akish dit à David : « Eh bien ! Je t’établirai pour toujours comme mon garde du corps. » (28:2) | 1 Samuel 28:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 David lui répondit : « Je suis ton serviteur ; tu sais bien ce que je vais faire. » Akish ajouta : « Oui, et c’est pour cela que tu vas être mon garde du corps permanent. » (28:2) | 1 Samuel 28:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et David dit à Achish : Sûrement tu connaîtras ce que ton serviteur fera. Et Achish dit à David : C’est pour cela que je ferai de toi, le gardien de ma tête à toujours. (28:2) | 1 Samuel 28:2-2 |