| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Et Akis disait : Où avez-vous fait vos courses aujourd’hui ? Et David répondait : Vers le Midi de Juda, vers le Midi des Jerahméeliens, et vers le Midi des Kéniens. (27:10) | I. Samuel 27:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 And Achish said, Whither have ye made a road to day ? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. (27:10) | I. Samuel 27:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Et Akis disait : Où avez-vous fait vos courses aujourd’hui ? Et David répondait : Vers le Midi de Juda, vers le Midi des Jérahméeliens, et vers le Midi des Kéniens. (27:10) | I. Samuël 27:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 Et Achis lui dit : Contre qui êtes-vous allés en course ? Et David dit : Contre le Midi de Juda et le Midi des Jérahméhélites et le Midi des Kénites. (27:10) | 1 Samuel 27:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Et lorsque Achis lui disait : Où avez-vous couru aujourd’hui ? David lui répondait : Vers la partie méridionale de Juda, vers le midi de Jéraméel, et le midi de Céni. (27:10) | I. Rois 27:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 Et Akisch disait : N’avez-vous point fait d’incursions ces jours-ci ? Et David disait : Vers le midi de Juda, et vers le midi des Irachmélites, et vers le midi des Kénites. (27:10) | I Samuel 27:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Et lorsque Achis lui disait : Sur qui avez-vous couru aujourd’hui ? David répondait : Sur le midi de Juda, sur le midi de Jeraméel, sur le midi de Cèni. (27:10) | I Rois 27:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Akisch disait : Où avez-vous fait aujourd’hui vos courses ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens. (27:10) | I Rois 27:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Et Akish disait : N’avez-vous pas fait d’incursion aujourd’hui ? Et David disait : Vers le midi de Juda, et vers le midi des Jerakhmeélites, et vers le midi des Kéniens. (27:10) | 1 Samuel 27:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Et lorsqu’Achis lui disait : Contre qui avez-vous fait une incussion aujourd’hui ? David lui répondait : Vers la partie méridionale de Juda, vers le midi de Jéraméel et le midi de Céni. (27:10) | I Rois 27:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Quand celui-ci demandait : « Où avez-vous porté vos attaques aujourd’hui ? » David répondait : « Sur le midi de Juda, sur le midi des Yerahmeélites et des Kënites. » (27:10) | I Samuel 27:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Akisch disait : Où avez-vous fait aujourd’hui vos courses ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens. (27:10) | I Samuel 27:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Achis disait : “ Où avez-vous fait incursion, aujourd’hui ? ˮ Et David répondait : “ Dans le Négéb de Juda, dans le Négéb des Jéraméélites et dans le Négéb des Cinéens. ˮ (27:10) | I Samuel 27:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Quand Akish demandait : « Où avez-vous fait la razzia aujourd’hui », David répondait que c’était contre le Négeb de Juda ou le Négeb de Yerahméel ou le Négeb des Qénites. (27:10) | 1 Samuel 27:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Akisch disait : Où avez-vous fait aujourd’hui vos coups ? Et David répondait : Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens. (27:10) | 1 Samuel 27:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Et Akish disait : “ Où avez-vous fait incursion aujourd’hui ? ” À quoi David disait : “ Contre le sud de Juda, et contre le sud des Yerahmeélites, et contre le sud des Qénites. ” (27:10) | 1 Samuel 27:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Akish demandait : « Où avez-vous fait vos coups aujourd’hui ? » David répondait : « Dans le sud de Juda, des Jerachmeélites et des Kéniens. » (27:10) | 1 Samuel 27:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Et Akish lui demandait : « Quel territoire avez-vous attaqué aujourd’hui ? » David répondait : « Le sud de Juda », ou bien « Le sud du pays des Jerameélites », ou encore « Le sud du pays des Kénites ». (27:10) | 1 Samuel 27:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Et Achish dit : Quelle route avez-vous prise aujourd’hui ? Et David dit : Vers le sud de Judah, vers le Sud des Jerahmeelites, et vers le Sud des Kenites. (27:10) | 1 Samuel 27:10-10 |