| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Et béni soit ton conseil, et bénie sois-tu qui m’as aujourd’hui empêché d’en venir au sang, et qui en as préservé ma main. (25:33) | I. Samuel 25:33-33 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 And blessed be thy advice, and blessed be thou, which hast kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with mine own hand. (25:33) | I. Samuel 25:33-33 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Et béni soit ton conseil, et sois bénie toi-même, toi qui m’as aujourd’hui empêché d’en venir jusqu’au sang, et qui as préservé ma main ! (25:33) | I. Samuël 25:33-33 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 33 Et béni soit ton jugement ! et bénie sois-tu pour m’avoir empêché en ce jour de me rendre coupable de meurtre, et de me venger de ma propre main ! (25:33) | 1 Samuel 25:33-33 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 et soyez bénie vous-même, de ce que vous m’avez empêché de répandre le sang, et de me venger de ma propre main ! (25:33) | I. Rois 25:33-33 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 et béni soit ton bon sens, et bénie sois-tu, toi qui m’as retenu en ce jour d’en venir au sang et de me sauver par ma propre main ! (25:33) | I Samuel 25:33-33 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Et soyez bénie vous-même, de ce que vous m’avez empêché de répandre le sang et de me venger de ma propre main. (25:33) | I Rois 25:33-33 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 Béni soit ton bon sens, et bénie sois-tu, toi qui m’as empêché en ce jour de répandre le sang, et qui as retenu ma main ! (25:33) | I Rois 25:33-33 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 Et bénie soit ta sagesse, et bénie sois-tu, toi qui en ce jour m’as empêché d’en venir au sang et de me faire justice par ma main ! (25:33) | 1 Samuel 25:33-33 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 et soyez bénie vous-même, de ce que vous m’avez empêché de répandre le sang, et de me venger de ma propre main. (25:33) | I Rois 25:33-33 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 33 Et bénie soit ta prudence et bénie sois-tu, toi qui m’as empêché aujourd’hui de m’engager dans le sang et de demander secours à ma propre main ! (25:33) | I Samuel 25:33-33 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Béni soit ton bon sens, et bénie sois-tu, toi qui m’as empêché en ce jour de répandre le sang, et qui as retenu ma main ! (25:33) | I Samuel 25:33-33 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 et bénie sois-tu, toi qui m’as empêché en ce jour de répandre le sang et de me venger de ma main ! (25:33) | I Samuel 25:33-33 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 Bénie soit ta sagesse et bénie sois-tu, pour m’avoir retenu aujourd’hui d’en venir au sang et de me faire justice de ma propre main ! (25:33) | 1 Samuel 25:33-33 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Béni soit ton bon sens, et bénie sois-tu, toi qui m’as empêché en ce jour de répandre le sang, et qui as retenu ma main ! (25:33) | 1 Samuel 25:33-33 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Béni soit ton bon sens et bénie sois-tu, toi qui m’as retenu, en ce jour, d’en venir au meurtre et de faire intervenir ma propre main pour mon salut. (25:33) | 1 Samuel 25:33-33 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Béni soit ton bon sens et bénie sois-tu, toi qui m’as empêché aujourd’hui de verser le sang et qui as retenu ma main ! (25:33) | 1 Samuel 25:33-33 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Que Dieu te bénisse pour ton bon sens ! Aujourd’hui tu m’as empêché de me rendre coupable de meurtre et de me venger moi-même. (25:33) | 1 Samuel 25:33-33 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 Et bénie soit ton conseil, et bénie sois-tu, toi qui m’as en ce jour empêché de verser du sang, et de me venger de ma propre main. (25:33) | 1 Samuel 25:33-33 |