Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et David demeura au désert dans des lieux forts, et il se tint en une montagne au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours, mais Dieu ne le livra point entre ses mains. (23:14) I. Samuel
23:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand. (23:14) I. Samuel
23:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et David demeura au désert, dans des lieux forts, et il demeura sur une montagne, au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours ; mais Dieu ne le livra point entre ses mains. (23:14) I. Samuël
23:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Et David resta dans le désert sur les hauteurs, et il stationna sur la montagne au désert de Ziph. Et Saül cherchait incessamment à l’atteindre, mais Dieu ne le laissa pas tomber entre ses mains. (23:14) 1 Samuel
23:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Or David demeurait dans le désert, en des lieux très-forts ; et il se retira sur la montagne du désert de Ziph, qui était fort couverte d’arbres. Saül le cherchait sans cesse ; mais Dieu ne le livra point entre ses mains. (23:14) I. Rois
23:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et David habita au désert, dans des lieux forts, et il habita sur la montagne, au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains. (23:14) I Samuel
23:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Or David demeurait au désert, dans des lieux très-forts ; et il se retira sur la montagne du désert de Ziph, qui était couverte de forêts. Saül le cherchait sans cesse ; mais Dieu ne le livra point entre ses mains. (23:14) I Rois
23:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 David demeura au désert, dans des lieux forts, et il resta sur la montagne du désert de Ziph. Saül le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains. (23:14) I Rois
23:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et David habita au désert, dans des lieux forts, et il habita dans la montagne, au désert de Ziph. Et Saül le cherchait tous les jours ; mais Dieu ne le livra pas en sa main. (23:14) 1 Samuel
23:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Or David demeurait dans le désert, en des lieux très forts ; et il se retira sur la montagne du désert de Ziph, qui était couverte d’arbres. Saül le cherchait sans cesse, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains. (23:14) I Rois
23:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 David s’établit dans le désert en des points sûrs ; il resta sur la montagne, au désert de Ziph. Saül le cherchait tout ce temps, mais Dieu ne le laissa pas tomber en son pouvoir. (23:14) I Samuel
23:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 David demeura au désert, dans des lieux forts, et il resta sur la montagne du désert de Ziph. Saül le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains. (23:14) I Samuel
23:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 David demeura au désert, dans les lieux forts, et il resta dans la montagne au désert de Ziph. Saül le cherchait tous les jours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains. (23:14) I Samuel
23:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 David demeura au désert dans les refuges ; il demeura dans la montagne au désert de Ziph et Saül fut continuellement à sa recherche, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains. (23:14) 1 Samuel
23:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 David demeura au désert, dans des lieux forts, et il resta sur la montagne du désert de Ziph. Saül le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains. (23:14) 1 Samuel
23:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 David s’établit au désert dans des lieux d’accès difficile, et il demeura dans la région montagneuse, au désert de Ziph. Et Saül le recherchait, toujours, mais Dieu ne le livra pas en sa main. (23:14) 1 Samuel
23:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 David habita dans le désert, dans des endroits escarpés, et il resta sur la montagne dans le désert de Ziph. Saül le cherchait toujours, mais Dieu ne le livra pas entre ses mains. (23:14) 1 Samuel
23:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 David séjournait dans le désert de Zif, et il se réfugiait dans des endroits difficilement accessibles de la montagne. Saül le cherchait continuellement, mais Jéhovah ne lui permit pas de le capturer. (23:14) 1 Samuel
23:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et David habita dans le désert, dans des lieux forts, et il resta dans la montagne, au désert de Ziph. Et Saul le cherchait chaque jour : mais Dieu ne le livra pas en sa main. (23:14) 1 Samuel
23:14-14