Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Manqué-je d’hommes insensés, que vous m’ayez amené celui-ci pour faire l’insensé devant moi ? Celui-ci entrerait-il en ma maison ! (21:15) I. Samuel
21:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence ? shall this fellow come into my house ? (21:15) I. Samuel
21:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Ai-je besoin de gens insensés, que vous m’ayez amené celui-ci, pour faire l’insensé devant moi ? Quoi, cet homme entrerait-il en ma maison ? (21:15) I. Samuël
21:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Manqué-je de fous, que vous m’amenez celui-ci pour m’exposer à ses accès ? Doit-il entrer dans ma maison ? (21:16) 1 Samuel
21:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Est-ce que nous n’avons pas assez de fous sans nous amener celui-ci, afin qu’il fît des folies en ma présence ? Doit-on laisser entrer un tel homme dans ma maison ? (21:15) I. Rois
21:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Me manque-t-il d’insensés, que vous ayez amené celui-ci pour faire l’insensé devant moi ? Celui-ci entrerait-il dans ma maison ? (21:15) I Samuel
21:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Est-ce que nous n’avons pas assez de fous, pour que vous m’ayez amené celui-ci faire ses folies en ma présence ? Un tel homme entrera-t-il dans ma maison ? (21:15) I Rois
21:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Est-ce que je manque de fous, pour que vous m’ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances ? Faut-il qu’il entre dans ma maison ? (21:15) I Rois
21:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Manqué-je de fous, moi, que vous m’ayez amené celui-ci pour faire le fou devant moi ? Celui-ci entrerait-il dans ma maison ? (21:15) 1 Samuel
21:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Est-ce que nous manquons de fous, pour que vous ameniez celui-ci, afin qu’il fasse des folies en ma présence ? Doit-on laisser entrer un tel homme dans ma maison ? (21:15) I Rois
21:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 N’ai-je pas assez de fous, sans que vous ameniez celui-ci pour se livrer à ses actes de folie devant moi ? Un tel homme devait-il venir dans ma maison ? » (21:16) I Samuel
21:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Est-ce que je manque de fous, pour que vous m’ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances ? Faut-il qu’il entre dans ma maison ? (21:15) I Samuel
21:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Est-ce que je manque de fous, que vous m’ameniez celui-ci, pour qu’il fasse des folies devant moi ? Doit-il entrer dans ma maison ? ˮ (21:16) I Samuel
21:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Est-ce que je manque de fous, que vous m’ameniez celui-ci pour m’ennuyer avec ses folies ? Va-t-il entrer dans ma maison ? » (21:16) 1 Samuel
21:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Est-ce que je manque de fous, pour que vous m’ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances ? Faut-il qu’il entre dans ma maison ? (21:15) 1 Samuel
21:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Est-​ce que je manque de gens devenus fous, que vous m’ayez amené celui-là pour se comporter près de moi comme un fou ? Celui-là va-​t-​il entrer chez moi ? ” (21:15) 1 Samuel
21:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Est-ce que je manque de fous, pour que vous m’ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses actes de démence ? Faut-il qu’il entre dans ma maison ? » (21:16) 1 Samuel
21:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Vous croyez que je n’ai pas assez de fous ici pour que vous m’en ameniez un de plus ? Je ne veux pas de cet homme chez moi ! » (21:15) 1 Samuel
21:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Ai-je besoin d’hommes fous, que vous m’ayez amené cet individu, pour faire le fou en ma présence ? Cet individu entrerait-il dans ma maison ? (21:15) 1 Samuel
21:15-15