| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Je l’ai aussi choisi d’entre toutes les Tribus d’Israël pour être mon Sacrificateur, afin d’offrir sur mon autel, [et] faire fumer les parfums, [et] porter l’Ephod devant moi ; et j’ai donné à la maison de ton père toutes les oblations des enfants d’Israël faites par le feu. (2:28) | I. Samuel 2:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me ? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel ? (2:28) | I. Samuel 2:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Je l’ai aussi choisi, d’entre toutes les tribus d’Israël, pour être mon sacrificateur, afin d’offrir sur mon autel, et de faire fumer les parfums, et de porter l’éphod devant moi ; et j’ai donné à la maison de ton père toutes les oblations des enfans d’Israël, faites par le feu. (2:28) | I. Samuël 2:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 et que je l’ai choisie à l’exclusion de toutes les Tribus d’Israël pour exercer de ma part le sacerdoce, pour monter à mon Autel, pour brûler l’encens, pour porter l’éphod devant moi, et que j’ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices ignés des enfants d’Israël ? (2:28) | 1 Samuel 2:28-28 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Je l’ai choisi de toutes les tribus d’Israël pour être mon prêtre, pour monter à mon autel, pour m’offrir des parfums et porter l’éphod en ma présence ; et j’ai donné part à la maison de votre père à tous les sacrifices des enfants d’Israël. (2:28) | I. Rois 2:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 et que je l’ai choisi d’entre toutes les tribus d’Israël pour être mon sacrificateur, afin de monter à mon autel , de faire fumer le parfum et de porter l’éphod devant ma face, et que j’ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés des fils d’Israël ? (2:28) | I Samuel 2:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Je l’ai choisi entre toutes les tribus d’Israël pour être mon prêtre, pour monter à mon autel, pour y brûler l’encens et porter l’éphod en ma présence ; et j’ai donné à la maison de votre père une part sur tous les sacrifices des enfants d’Israël. (2:28) | I Rois 2:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Je l’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël pour être à mon service dans le sacerdoce, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l’éphod devant moi, et j’ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés par le feu et offerts par les enfants d’Israël. (2:28) | I Rois 2:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 et je l’ai choisi d’entre toutes les tribus d’Israël, pour être mon sacrificateur, pour offrir [des sacrifices] sur mon autel, pour faire fumer l’encens, pour porter l’éphod devant moi ; et j’ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices des fils d’Israël faits par feu. (2:28) | 1 Samuel 2:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Je l’ai choisi de toutes les tribus d’Israël pour être mon prêtre, pour monter à mon autel, pour m’offrir des parfums et porter l’éphod en ma présence ; et j’ai fait participer la maison de votre père à tous les sacrifices des enfants d’Israël. (2:28) | I Rois 2:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 et je les ai choisis entre toutes les tribus d’Israël pour être mes pontifes, pour monter sur mon autel, pour m’offrir l’encens et porter l’éphod devant moi, et j’ai donné à ta famille une part de tous les sacrifices des enfants d’Israël ; (2:28) | I Samuel 2:28-28 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Je l’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël pour être à mon service dans le sacerdoce, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l’éphod devant moi, et j’ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés par le feu et offerts par les enfants d’Israël. (2:28) | I Samuel 2:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Je l’ai choisi d’entre toutes les tribus d’Israël pour être mon prêtre, pour monter à mon autel, pour faire fumer l’encens, pour porter l’éphod devant moi ; et j’ai donné à la maison de ton père toutes les offrandes des enfants d’Israël faites par le feu. (2:28) | I Samuel 2:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Je l’ai distinguée de toutes les tribus d’Israël pour exercer mon sacerdoce, pour monter à mon autel, pour faire fumer l’offrande, pour porter l’éphod en ma présence, et j’ai concédé à la maison de ton père toutes les viandes offertes par les Israélites. (2:28) | 1 Samuel 2:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Je l’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël pour être à mon service dans le sacerdoce, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l’éphod devant moi, et j’ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés par le feu et offerts pour les enfants d’Israël. (2:28) | 1 Samuel 2:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Et on l’a choisi parmi toutes les tribus d’Israël, pour moi, pour servir en tant que prêtre et monter sur mon autel afin de faire s’élever la fumée sacrificielle, pour porter un éphod devant moi, afin que je donne à la maison de ton ancêtre tous les sacrifices par le feu des fils d’Israël. (2:28) | 1 Samuel 2:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Je les ai choisis parmi toutes les tribus d’Israël pour être à mon service en tant que prêtres, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l’éphod devant moi, et j’ai donné à la famille de ton père tous les sacrifices passés par le feu qu’offrent les Israélites. (2:28) | 1 Samuel 2:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Et ton ancêtre a été choisi parmi toutes les tribus d’Israël pour être mon prêtre, pour faire des sacrifices sur mon autel, pour offrir de l’encens et pour porter un éphod devant moi ; et j’ai donné à la famille de ton ancêtre tous les sacrifices offerts par le feu, que font les Israélites. (2:28) | 1 Samuel 2:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Et ne l’ai-je pas choisi de toutes les tribus d’Israël pour être mon prêtre, pour offrir sur mon autel, pour brûler l’encens, pour porter l’éphod devant moi ? Et n’ai-je pas donné à la maison de ton père toutes les offrandes des enfants d’Israël faites par feu ? (2:28) | 1 Samuel 2:28-28 |