Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Avec laquelle il frappait dans la chaudière, ou dans le chauderon, ou dans la marmite, ou dans le pot ; [et] le Sacrificateur prenait pour soi tout ce que la fourchette enlevait ; ils en faisaient ainsi à tous ceux d’Israël qui venaient là à Silo. (2:14) I. Samuel
2:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot ; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. (2:14) I. Samuel
2:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Dont il piquait dans la chaudière, ou dans le chaudron, ou dans la marmite, ou dans le pot ; et le sacrificateur prenait pour lui tout ce que la fourchette enlevait. Ils en faisaient ainsi à tous ceux d’Israël qui venaient là à Scilo. (2:14) I. Samuël
2:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 et il piquait dans la chaudière ou dans la marmite, ou dans la poële, ou dans le pot à bouillir, et le Prêtre en prenait tout ce qu’amenait la fourchette ; ainsi procédaient-ils envers tous les Israélites venant là, à Silo. (2:14) 1 Samuel
2:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 il la mettait dans la chaudière ou dans le chaudron, dans la marmite ou dans le pot, et tout ce qu’il pouvait enlever avec la fourchette était pour le prêtre. Ils traitaient ainsi tout le peuple d’Israël qui venait à Silo. (2:14) I. Rois
2:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 et il frappait dans la chaudière ou dans le chaudron, ou dans la marmite, ou dans le pot ; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. Ils faisaient ainsi à tous ceux d’Israël qui venaient là, à Silo. (2:14) I Samuel
2:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Il la mettait dans la chaudière ou dans le chaudron, dans le pot ou dans la marmite, et tout ce qu’il pouvait enlever avec la fourchette était pour le prêtre. Ils agissaient ainsi envers tous les Israélites qui venaient à Silo. (2:14) I Rois
2:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot ; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. C’est ainsi qu’ils agissaient à l’égard de tous ceux d’Israël qui venaient là à Silo. (2:14) I Rois
2:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 et il piquait dans la chaudière, ou dans le chaudron, ou dans la marmite, ou dans le pot : le sacrificateur en prenait tout ce que la fourchette amenait en haut. Ils faisaient ainsi à tous ceux d’Israël qui venaient là, à Silo. (2:14) 1 Samuel
2:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 il la mettait dans la chaudière ou dans le chaudron, dans la marmite ou dans le pot, et tout ce qu’il pouvait enlever avec la fourchette était pour le prêtre. Ils traitaient ainsi tout le peuple d’Israël qui venait à Silo. (2:14) I Rois
2:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 qu’il piquait dans la marmite, la chaudière, la casserole ou le pot ; et tout ce qu’amenait la fourchette, le prêtre se l’appropriait. Telle était leur pratique envers tout Israélite qui venait sacrifier à Silo. (2:14) I Samuel
2:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot ; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. C’est ainsi qu’ils agissaient à l’égard de tous ceux d’Israël qui venaient là à Silo. (2:14) I Samuel
2:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 il la plongeait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite ou dans le pot, et tout ce que la fourchette amenait, le prêtre le prenait pour lui. C’est ainsi qu’ils agissaient à l’égard de tous les Israélites qui venaient là, à Silo. (2:14) I Samuel
2:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 il piquait dans le chaudron ou dans la marmite ou dans la terrine ou dans le pot, et le prêtre s’attribuait tout ce que ramenait la fourchette ; on agissait ainsi avec tous les Israélites qui venaient là, à Silo. (2:14) 1 Samuel
2:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 il piquait dans la chaudière, dans le chaudron, dans la marmite, ou dans le pot ; et tout ce que la fourchette amenait, le sacrificateur le prenait pour lui. C’est ainsi qu’ils agissaient à l’égard de tous ceux d’Israël qui venaient là à Silo. (2:14) 1 Samuel
2:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 et il piquait dans le bassin, ou dans la marmite à deux anses, ou dans le chaudron, ou dans la marmite à une seule anse. Tout ce que remontait la fourchette, le prêtre le prenait pour lui-​même. C’est ainsi qu’ils agissaient à Shilo avec tous les Israélites qui venaient là. (2:14) 1 Samuel
2:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 il piquait dans le récipient, dans le chaudron, dans la marmite ou dans le pot, et tout ce que la fourchette ramenait, le prêtre le prenait pour lui. Voilà comment ils agissaient vis-à-vis de tous les Israélites qui venaient à Silo. (2:14) 1 Samuel
2:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 et il la plongeait dans le récipient, la marmite, le chaudron ou la casserole. Tout ce qu’il remontait avec sa fourchette, le prêtre le prenait pour lui. C’est ainsi que ces hommes agissaient avec tous les Israélites qui venaient à Silo. (2:14) 1 Samuel
2:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et il la piquait dans la poêle, ou dans la marmite, ou dans le chaudron, ou dans le pot : le prêtre prenait pour lui tout ce que la fourchette enlevait. C’est ainsi qu’ils faisaient à tous ceux d’Israël qui venaient là, à Shiloh (2:14) 1 Samuel
2:14-14