| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Or les capitaines des Philistins sortirent [en campagne], et dès qu’ils furent sortis, David réussit mieux que tous les serviteurs de Saül ; et son nom fut en fort grande estime. (18:30) | I. Samuel 18:30-30 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 Then the princes of the Philistines went forth : and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul ; so that his name was much set by. (18:30) | I. Samuel 18:30-30 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 Or, les capitaines des Philistins se mirent en campagne ; et dès qu’ils furent sortis, David eut plus de bonheur que tous les serviteurs de Saül ; et son nom fut en fort grande estime. (18:30) | I. Samuël 18:30-30 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 30 Et lorsque les princes des Philistins se mettaient en campagne, à chacune de leurs campagnes David avait plus de succès que tous les serviteurs de Saül, et son nom était fort considéré. (18:30) | 1 Samuel 18:30-30 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 Les princes des Philistins se mirent encore depuis en campagne. Et d’abord qu’ils parurent, David fit paraître plus de conduite que tous les officiers de Saül ; de sorte que son nom devint très-célèbre. (18:30) | I. Rois 18:30-30 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 Et quand les gouverneurs des Philistins faisaient des sorties, il arrivait que chaque fois qu’ils sortaient, David montrait plus de sagesse que tous les esclaves de Saül ; et son nom fut en grande estime. (18:30) | I Samuel 18:30-30 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 Les princes des Philistins se mirent encore depuis en campagne. Mais dès le commencement de la guerre, David fit paraître plus de prudence que tous les serviteurs de Saül ; en sorte que son nom devint très-célèbre. (18:30) | I Rois 18:30-30 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 Les princes des Philistins faisaient des excursions ; et chaque fois qu’ils sortaient, David avait plus de succès que tous les serviteurs de Saül, et son nom devint très célèbre. (18:30) | I Rois 18:30-30 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 Or les chefs des Philistins entrèrent en campagne ; et chaque fois qu’ils entraient en campagne, David prospérait plus que tous les serviteurs de Saül ; et son nom fut en grande estime. (18:30) | 1 Samuel 18:30-30 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 Or les princes des Philistins se mirent encore en campagne. Et dès qu’ils parurent, David fit paraître plus de sagesse que tous les officiers de Saül ; de sorte que son nom devint très célèbre. (18:30) | I Rois 18:30-30 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 30 Les chefs des Philistins firent mainte incursion ; mais au cours de leurs expéditions, David eut constamment du succès, plus que tous les serviteurs de Saül. Et son nom fut en grand honneur. (18:30) | I Samuel 18:30-30 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 Les princes des Philistins faisaient des excursions ; et chaque fois qu’ils sortaient, David avait plus de succès que tous les serviteurs de Saül, et son nom devint très célèbre. (18:30) | I Samuel 18:30-30 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 Les princes des Philistins faisaient des excursions et, chaque fois qu’ils sortaient, David par son habileté remportait plus de succès que tous les serviteurs de Saül ; et son nom devint très célèbre. (18:30) | I Samuel 18:30-30 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 Les princes des Philistins firent campagne, mais chaque fois qu’ils faisaient campagne, David remportait plus de succès que tous les officiers de Saül, et il acquit un très grand renom. (18:30) | 1 Samuel 18:30-30 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 Les princes des Philistins partaient en campagne ; et chaque fois qu’ils sortaient, David avait plus de succès que tous les serviteurs de Saül, et son nom devint très célèbre. (18:30) | 1 Samuel 18:30-30 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 Et les princes des Philistins avaient coutume de faire des sorties ; et il arrivait que, chaque fois qu’ils sortaient, David agissait plus prudemment que tous les serviteurs de Saül ; et son nom devint très cher. (18:30) | 1 Samuel 18:30-30 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 Chaque fois que les princes des Philistins partaient au combat, David avait plus de succès que tous les serviteurs de Saül, et son nom devint très célèbre. (18:30) | 1 Samuel 18:30-30 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 Les chefs des Philistins avaient l’habitude de mener des expéditions militaires contre Israël, et à chaque fois David remportait plus de victoires que tous les autres hommes de Saül. Son nom devenait très célèbre. (18:30) | 1 Samuel 18:30-30 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Or les princes des Philistins sortirent en campagne : et il arriva, chaque fois qu’ils sortaient, que David se comportait avec plus de sagesse que tous les serviteurs de Saul, si bien que son nom fut en grande estime. (18:30) | 1 Samuel 18:30-30 |