Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Alors Samuel prit la corne d’huile, et l’oignit au milieu de ses frères ; et depuis ce jour-là l’Esprit de l’Éternel saisit David. Et Samuel se leva, et s’en alla à Rama. (16:13) I. Samuel
16:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren : and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah. (16:13) I. Samuel
16:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Alors Samuël prit la corne d’huile, et l’oignit au milieu de ses frères, et depuis ce temps-là l’Esprit de l’Éternel saisit David. Puis Samuël se leva, et s’en alla à Rama. (16:13) I. Samuël
16:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Samuel prit la corne d’huile et l’oignit au milieu de ses frères. Et à partir de ce jour l’Esprit de l’Éternel descendit désormais sur David. Et Samuel se leva et partit pour Rama. (16:13) 1 Samuel
16:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Samuel prit donc la corne pleine d’huile, et il le sacra au milieu de ses frères : depuis ce temps-là l’Esprit du Seigneur fut toujours en David. Et quant à Samuel, il s’en retourna à Ramatha. (16:13) I. Rois
16:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Et Samuel prit la corne d’huile et l’oignit au milieu de ses frères ; et depuis ce jour-là et dans la suite, l’Esprit de l’Eternel agit sur David. Et Samuel se leva et s’en alla à Rama. (16:13) I Samuel
16:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Samuel prit donc la corne d’huile et le sacra au milieu de ses frères, et l’Esprit du Seigneur se répandit depuis ce temps-là sur David, et fut toujours avec lui. Et Samuel, se levant, s’en alla à Ramatha. (16:13) I Rois
16:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Samuel prit la corne d’huile, et l’oignit au milieu de ses frères. L’esprit de l’Éternel saisit David, à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s’en alla à Rama. (16:13) I Rois
16:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Et Samuel prit la corne d’huile, et l’oignit au milieu de ses frères. Et l’Esprit de l’Éternel saisit David, depuis ce jour-là et dans la suite. Et Samuel se leva et s’en alla à Rama. (16:13) 1 Samuel
16:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Samuel prit donc la corne pleine d’huile, et il l’oignit au milieu de ses fréres. Et dès lors l’Esprit du Seigneur fut toujours en David. Et se levant, Samuel retourna à Ramatha. (16:13) I Rois
16:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Et Samuel prit le cornet à l’huile, et il l’oignit au milieu de ses frères ; et depuis ce jour-là, l’esprit divin ne cessa d’animer David. Alors Samuel s’en alla, et retourna à Rama. (16:13) I Samuel
16:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Samuel prit la corne d’huile, et l’oignit au milieu de ses frères. L’esprit de l’Éternel saisit David, à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s’en alla à Rama. (16:13) I Samuel
16:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Samuel, ayant pris la corne d’huile, l’oignit au milieu de ses frères, et l’Esprit de Yahweh fondit sur David à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva et s’en alla à Ramatha. (16:13) I Samuel
16:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Samuel prit la corne d’huile et l’oignit au milieu de ses frères. L’esprit de Yahvé fondit sur David à partir de ce jour-là et dans la suite. Quant à Samuel, il se mit en route et partit pour Rama. (16:13) 1 Samuel
16:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Samuel prit la corne d’huile, et l’oignit au milieu de ses frères. L’Esprit de l’Eternel saisit David, à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s’en alla à Rama. (16:13) 1 Samuel
16:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Et Samuel prit la corne d’huile et l’oignit au milieu de ses frères. Alors l’esprit de Jéhovah agit sur David, à partir de ce jour-​là. Plus tard, Samuel se leva et s’en alla à Rama. (16:13) 1 Samuel
16:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Samuel prit la corne d’huile et le consacra par onction au milieu de ses frères. L’Esprit de l’Eternel vint sur David, à partir de ce jour et par la suite. Samuel se leva et partit à Rama. (16:13) 1 Samuel
16:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Samuel prit la corne d’huile et oignit David en présence de ses frères. À partir de ce jour-​là, l’esprit de Jéhovah agit avec force sur David. Plus tard, Samuel repartit à Rama. (16:13) 1 Samuel
16:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Alors Samuel prit la corne d’huile, et l’oignit au milieu de ses frères, et l’Esprit du SEIGNEUR vint sur David depuis ce jour-là. Puis Samuel se leva, et s’en alla à Ramah. (16:13) 1 Samuel
16:13-13