Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
32 Puis Samuel dit : Amenez-moi Agag Roi d’Hamalec. Et Agag vint à lui, faisant le gracieux ; car Agag disait : Certainement l’amertume de la mort est passée. (15:32) I. Samuel
15:32-32
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
32 Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past. (15:32) I. Samuel
15:32-32
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
32 Puis Samuël dit : Amenez-moi Agag, roi d’Hamalek. Et Agag vint à lui gaiement. Et Agag disait : Certainement l’amertume de la mort est passée. (15:32) I. Samuël
15:32-32
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
32 Et Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d’Amalek. Et Agag l’aborda gaiement, et Agag dit : Certes, la mort a perdu son amertume. (15:32) 1 Samuel
15:32-32
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
32 Alors Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d’Amalec. On lui présenta Agag, qui était fort gras, et tout tremblant. Et Agag dit : Faut-il qu’une mort amère me sépare ainsi de tout ? (15:32) I. Rois
15:32-32
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
32 Et Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d’Amalek. Et Agag vint à lui avec un air tout joyeux ; car Agag disait : Certainement l’amertume de la mort s’est écartée. (15:32) I Samuel
15:32-32
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
32 Alors Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d’Amalec ; et on lui présenta Agag, qui était appesanti par l’embonpoint, et tout tremblant. Et Agag dit : Faut-il qu’une mort amère me sépare ainsi de tout ? (15:32) I Rois
15:32-32
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
32 Puis Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d’Amalek. Et Agag s’avança vers lui d’un air joyeux ; il disait : Certainement, l’amertume de la mort est passée. (15:32) I Rois
15:32-32
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
32 Et Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d’Amalek. Et Agag vint à lui gaiement ; et Agag disait : Certainement l’amertume de la mort est passée. (15:32) 1 Samuel
15:32-32
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
32 Alors Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d’Amalec. Et on lui présenta Agag, qui était très gras, et tout tremblant. Et Agag dit : Faut-il qu’une mort amère me sépare ainsi de tout ? (15:32) I Rois
15:32-32
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
32 Et Samuel dit : « Amenez-moi Agag, roi d’Amalec. » Agag s’avança vers lui d’un air joyeux, en disant : « En vérité, l’amertume de la mort a disparu. » (15:32) I Samuel
15:32-32
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
32 Puis Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d’Amalek. Et Agag s’avança vers lui d’un air joyeux ; il disait : Certainement, l’amertume de la mort est passée. (15:32) I Samuel
15:32-32
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
32 Et Samuel dit : “ Amenez-moi Agag, roi d’Amalec. ˮ Et Agag s’avança vers lui d’un air joyeux ; Agag disait : Certainement l’amertume de la mort est passée ! (15:32) I Samuel
15:32-32
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
32 Puis Samuel dit : « Amenez-moi Agag, le roi des Amalécites », et Agag vint vers lui en chancelant et dit : « Vraiment, la mort est amère ! » (15:32) 1 Samuel
15:32-32
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
32 Puis Samuel dit : Amenez-moi Agag, roi d’Amalek. Et Agag s’avança vers lui d’un air joyeux ; il disait : Certainement, l’amertume de la mort est passée. (15:32) 1 Samuel
15:32-32
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
32 Après cela Samuel dit : “ Faites approcher de moi Agag le roi d’Amaleq. ” Alors Agag alla vers lui à contrecœur, et Agag se disait : “ Vraiment, l’expérience amère de la mort s’est éloignée. ” (15:32) 1 Samuel
15:32-32
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
32 Puis Samuel dit : « Amenez-moi Agag, le roi d’Amalek. » Agag s’avança vers lui d’un air joyeux ; il se disait : « Certainement, l’amertume de la mort s’est écartée. » (15:32) 1 Samuel
15:32-32
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
32 Alors Samuel dit : « Faites approcher de moi le roi Agag d’Amalec. » Et Agag s’avança vers lui à contrecœur, car jusque-​là il s’était dit : “Je ne risque certainement plus d’être mis à mort.” (15:32) 1 Samuel
15:32-32
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
32 ¶ Puis Samuel dit : Amenez-moi Agag, le roi des Amalékites. Et Agag vint à lui gaiement. Et Agag disait, Sûrement l’amertume de la mort est passée. (15:32) 1 Samuel
15:32-32