| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 L’un de ces rochers était situé du côté de l’Aquilon vis-à-vis de Micmas ; et l’autre, du côté du Midi vis-à-vis de Guébah. (14:5) | I. Samuel 14:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah. (14:5) | I. Samuel 14:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 L’un de ces rochers était situé du côté du septentrion, vis-à-vis de Micmas, et l’autre du côté du Midi, vis-à-vis de Guibha. (14:5) | I. Samuël 14:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 L’un de ces pics forme une colonne au nord vis-à-vis de Michmas et l’autre est au midi vis-à-vis de Geba (Gibea). (14:5) | 1 Samuel 14:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 L’un de ces rochers était situé du côté du septentrion, vis-à-vis de Machmas, et l’autre du côté du midi, vis-à-vis de Gabaa. (14:5) | I. Rois 14:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 L’une de ces dents fait colonne du côté du nord, vis-à-vis de Micmasch, et l’autre du côté du midi, vis-à-vis de Guéba. (14:5) | I Samuel 14:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 L’un de ces rochers était situé du côté du nord, vis-à-vis de Machmas, l’autre du côté du midi, vis-à-vis de Gabaa. (14:5) | I Rois 14:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 L’une de ces dents est au nord vis-à-vis de Micmasch, et l’autre au midi vis-à-vis de Guéba. (14:5) | I Rois 14:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 l’une des dents se dressait à pic du côté du nord, vis-à-vis de Micmash, et l’autre, du côté du midi, vis-à-vis de Guéba. (14:5) | 1 Samuel 14:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 L’un de ces rochers était situé du côté du septentrion vis-à-vis de Machmas, et l’autre du côté du midi vis-à-vis de Gabaa. (14:5) | I Rois 14:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 l’une était située vers Mikhmach, au nord, l’autre au midi vers Ghéba. (14:5) | I Samuel 14:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 L’une de ces dents est au nord vis-à-vis de Micmasch, et l’autre au midi vis-à-vis de Guéba. (14:5) | I Samuel 14:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 L’une de ces dents se dresse au nord, vis-à-vis de Machmas, et l’autre au midi, vis-à-vis de Gabée. — (14:5) | I Samuel 14:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 la première dent est au nord, face à Mikmas, la seconde est au sud, face à Géba. (14:5) | 1 Samuel 14:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 L’une de ces dents est au nord vis-à-vis de Micmasch, et l’autre au midi vis-à-vis de Guéba. (14:5) | 1 Samuel 14:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 L’une des dents était une colonne au nord, en face de Mikmash, et l’autre était au sud, en face de Guéba. (14:5) | 1 Samuel 14:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 L’une de ces dents se trouvait au nord, en face de Micmash, et l’autre au sud, en face de Guéba. (14:5) | 1 Samuel 14:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Un des rochers se dressait comme une colonne, au nord, en face de Mikmash, et l’autre était au sud, en face de Guéba. (14:5) | 1 Samuel 14:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 L’avancée de l’une était située au nord, face à Michmash, et l’autre vers le Sud, face à Gibeah. (14:5) | 1 Samuel 14:5-5 |