Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Après ils crièrent à l’Éternel, et dirent : Nous avons péché ; car nous avons abandonné l’Éternel, et nous avons servi les Bahalins, et Hastaroth. Maintenant donc délivre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. (12:10) I. Samuel
12:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth : but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee. (12:10) I. Samuel
12:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Après cela, ils crièrent à l’Eternel, et dirent : Nous avons péché ; car nous avons abandonné l’Eternel, et nous avons servi les Bahalims et Hasçtaroth ; maintenant donc, délivre-nous des mains de nos ennemis, et nous te servirons. (12:10) I. Samuël
12:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Alors ils crièrent vers l’Éternel et dirent : Nous avons péché en abandonnant l’Éternel et en servant les Baals et les Astartés ; mais maintenant sauve-nous des mains de nos ennemis et nous te servirons. (12:10) 1 Samuel
12:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Ils crièrent ensuite au Seigneur, et ils lui dirent : Nous avons péché, parce que nous avons abandonné le Seigneur, et servi Baal et Astaroth ; mais délivrez-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous vous servirons. (12:10) I. Rois
12:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et ils crièrent à l’Eternel, et ils dirent : Nous avons péché, car nous avons abandonné l’Eternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés ; et maintenant délivre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. (12:10) I Samuel
12:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Ils crièrent ensuite vers le Seigneur, et lui dirent : Nous avons péché, parce que nous avons abandonné le Seigneur, et servi Baal et Astaroth ; mais délivrez-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous vous servirons. (12:10) I Rois
12:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Ils crièrent encore à l’Éternel, et dirent : Nous avons péché, car nous avons abandonné l’Éternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés ; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. (12:10) I Rois
12:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et ils crièrent à l’Éternel, et dirent : Nous avons péché ; car nous avons abandonné l’Éternel, et nous avons servi les Baals et les Ashtoreths. Et maintenant, délivre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. (12:10) 1 Samuel
12:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Ils crièrent ensuite au Seigneur et ils lui dirent : Nous avons péché, parce que nous avons abandonné le Seigneur, et servi les Baals et les Astaroth ; mais délivrez-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous vous servirons. (12:10) I Rois
12:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Alors ils implorèrent l’Éternel en disant : « Nous sommes coupables ! Car nous avons abandonné le Seigneur pour servir les Bealim et les Astaroth ; mais à présent délivre-nous de la main de nos ennemis, nous voulons te servir ! » (12:10) I Samuel
12:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Ils crièrent encore à l’Éternel, et dirent : Nous avons péché, car nous avons abandonné l’Éternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés ; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. (12:10) I Samuel
12:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Ils crièrent vers Yahweh, en disant : “ Nous avons péché, car nous avons abandonné Yahweh et nous avons servi les Baals et les Astartés ; délivrez-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous vous servirons. ˮ (12:10) I Samuel
12:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Ils crièrent vers Yahvé : Nous avons péché, dirent-ils, car nous avons abandonné Yahvé et servi les Baals et les Astartés. Maintenant, délivre-nous de la main de nos ennemis et nous te servirons ! (12:10) 1 Samuel
12:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Ils crièrent encore à l’Eternel, et dirent : Nous avons péché, car nous avons abandonné l’Eternel, et nous avons servi les Baals et les Astartés ; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons. (12:10) 1 Samuel
12:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Ils ont alors appelé Jéhovah à l’aide et ont dit : ‘ Nous avons péché, car nous avons quitté Jéhovah pour servir les Baals et les images d’Ashtoreth ; et maintenant délivre -​nous de la main de nos ennemis pour que nous te servions. ’ (12:10) 1 Samuel
12:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Ils ont encore crié à l’Eternel en disant : ‘Nous avons péché, car nous avons abandonné l’Eternel et nous avons servi les Baals et les Astartés. Délivre-nous maintenant de nos ennemis, et nous te servirons.’ (12:10) 1 Samuel
12:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Vos ancêtres ont alors appelé Jéhovah à l’aide et ont dit : “Nous avons péché, car nous avons quitté Jéhovah pour servir les Baals et les idoles d’Astarté. Maintenant sauve-​nous de nos ennemis pour que nous te servions.” (12:10) 1 Samuel
12:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et ils crièrent au SEIGNEUR, et dirent : Nous avons péché : car nous avons abandonné le SEIGNEUR, et nous avons servi les Baalim et les Ashtaroth : mais maintenant, délivre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons. (12:10) 1 Samuel
12:10-10