Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Il y avait un homme de Ramathajim Tsophim, de la montagne d’Ephraïm, le nom duquel était Elkana, fils de Jéroham, fils d’Elihu, fils de Tohu, fils de Tsuph Ephratien ; (1:1)
2 Qui avait deux femmes, dont l’une s’appelait Anne, et l’autre Pennina. Et Pennina avait des enfants, mais Anne n’en avait point. (1:2)
3 Or cet homme-là montait tous les ans, de sa ville pour adorer l’Éternel des armées, et lui sacrifier à Silo ; et là étaient les deux fils d’Héli, Hophni et Phinées, Sacrificateurs de l’Éternel. (1:3)
4 Et le jour qu’Elkana sacrifiait il donnait des portions à Pennina sa femme, et à tous les fils et filles qu’il avait d’elle. (1:4)
I. Samuel
1:1-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite : (1:1)
2 And he had two wives ; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah : and Peninnah had children, but Hannah had no children. (1:2)
3 And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there. (1:3)
4 And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions : (1:4)
I. Samuel
1:1-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Il y avait un homme de Ramathajim Tsophim, de la montagne d’Ephraïm, qui s’appelait Elkana, fils de Jéroham, fils d’Ëlihu, fils de Tohu, fils de Tsuph, Ephratien, (1:1)
2 Qui avait deux femmes, dont l’une s’appelait Anne, et l’autre Péninna ; et Péninna avait des enfans, mais Anne n’en avait point. (1:2)
3 Or, cet homme-là montait tous les ans, de sa ville, pour adorer l’Eternel des armées, et pour lui offrir des sacrifices à Scilo, où étaient les deux fils d’Héli, Hophni et Phinées, sacrificateurs de l’Eternel. (1:3)
4 Et le jour qu’Elkana sacrifiait, il donnait à Péninna sa femme, et à tous les fils et filles qu’il avait d’elle, leurs portions. (1:4)
I. Samuël
1:1-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, des monts d’Ephraïm, nommé Elkana, fils de Jeroham, fils d’Elihu, fils de Thobu, fils de Tsouph : c’était un Ephratite. (1:1)
2 Et il avait deux femmes nommées, l’une Hanna, la seconde Peninna ; et Peninna avait des enfants, mais Hanna était sans enfants. (1:2)
3 Et chaque année depuis sa ville cet homme faisait le pèlerinage pour offrir ses adorations et ses sacrifices à l’Éternel des armées dans Silo. Or là se trouvaient les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées, Prêtres de l’Éternel. (1:3)
4 Et le jour où Elkana faisait son sacrifice, il en donnait des parts à Peninna, sa femme, et à tous les fils et filles de celle-ci, (1:4)
1 Samuel
1:1-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 IL y avait dans les montagnes d’Ephraïm un homme de la ville de Ramatha surnommée Sophim, qui s’appelait Elcana : il était le fils de Jéroham, fils d’Esliu, fils de Tohu, fils de Suph, et était établi dans la tribu d’Ephraïm. (1:1)
2 Il avait deux femmes, dont l’une s’appelait Anne, et la seconde Phénenna. Phénenna avait des enfants, et Anne n’en avait point. (1:2)
3 Cet homme allait de sa ville à Silo aux jours solennels, pour y adorer le Seigneur des armées et pour lui offrir des sacrifices. Les deux fils d’Héli, Ophni et Phinéès, y faisaient la fonction de prêtres du Seigneur. (1:3)
4 Un jour donc Elcana ayant offert son sacrifice, il donna à Phénenna, sa femme, et à tous ses fils et à toutes ses filles, leur part de l’hostie. (1:4)
I. Rois
1:1-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et il y avait un homme de Ramathaïm Tsophim, de la montagne d’Ephraïm, et son nom était Elkana. Il était fils de Jerokham, fils d’Elihou, fils de Tohou, fils de Tsouph, Ephratite. (1:1)
2 Et il avait deux femmes : le nom de la première était Anne, et le nom de la seconde, Peninna ; et Peninna avait des enfants, mais Anne n’avait point d’enfants. (1:2)
3 Et d’année en année, cet homme montait de sa ville pour se prosterner devant l’Eternel des armées et lui sacrifier, à Silo ; et les deux fils d’Héli, Hophni et Phinées, étaient là, sacrificateurs à l’Eternel. (1:3)
4 Et le jour étant arrivé, Elkana sacrifia, et il donna des portions à Peninna sa femme, à chacun de ses fils et de ses filles. (1:4)
I Samuel
1:1-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Il y avait un homme de Ramathaïm-Sophim, de la montagne d’Éphraïm, qui s’appelait Elcana, fils de Jéroham, fils d’Éliu, fils de Thohu, fils de Suph. Il était d’Éphraïm, (1:1)
2 Et il avait deux femmes, dont l’une s’appelait Anne, et la seconde Phénenna. Phénenna avait des enfants, et Anne n’en avait point. (1:2)
3 Cet homme allait de sa ville à Silo aux jours ordonnés pour adorer le Seigneur des armées, et lui offrir des sacrifices. Les deux fils d’Héli, Ophni et Phinéès, y faisaient les fonctions de prêtres du Seigneur. (1:3)
4 Un jour donc Elcana ayant offert son sacrifice, donna à Phénenna, son épouse, pour tous ses fils et toutes ses filles, des parts de la victime. (1:4)
I Rois
1:1-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, de la montagne d’Éphraïm, nommé Elkana, fils de Jeroham, fils d’Élihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Éphratien. (1:1)
2 Il avait deux femmes, dont l’une s’appelait Anne, et l’autre Peninna ; Peninna avait des enfants, mais Anne n’en avait point. (1:2)
3 Chaque année, cet homme montait de sa ville à Silo, pour se prosterner devant l’Éternel des armées et pour lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, sacrificateurs de l’Éternel. (1:3)
4 Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à Peninna, sa femme, et à tous les fils et à toutes les filles qu’il avait d’elle. (1:4)
1 Samuel
1:1-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, de la montagne d’Éphraïm, et son nom était Elkana, fils de Jerokham, fils d’Élihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Éphratien ; (1:1)
2 et il avait deux femmes : le nom de l’une était Anne, et le nom de la seconde, Peninna. Et Peninna avait des enfants, mais Anne n’avait pas d’enfants. (1:2)
3 Et cet homme montait chaque année de sa ville pour adorer l’Éternel des armées et lui sacrifier à Silo ; et là étaient les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, sacrificateurs de l’Éternel. (1:3)
4 Et il arriva que, le jour où Elkana sacrifia, il donna des portions à Peninna, sa femme, et à chacun de ses fils et de ses filles ; (1:4)
1 Samuel
1:1-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Il y avait un homme de Ramathaïm-Sophim, dans la montagne d’Ephraïm, qui s’appelait Elcana ; il était fils de Jéroham, fils d’Eliu, fils de Thohu, fils de Suph, Ephraïmite. (1:1)
2 Il avait deux femmes, dont l’une s’appelait Anne, et la seconde Phénenna. Phénenna avait des enfants et Anne n’en avait pas. (1:2)
3 Cet homme allait de sa ville à Silo aux jours ordonnés, pour adorer le Seigneur des armées, et pour lui offrir des sacrifices. Les deux fils d’Héli, Ophni et Phinées, y faisaient la fonction de prêtres du Seigneur. (1:3)
4 Un jour donc Elcana, ayant offert son sacrifice, donna à Phénenna sa femme, et à tous ses fils et à toutes ses filles leur part de la victime. (1:4)
I Rois
1:1-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 A Ramataïm-Çophim, sur la montagne d’Ephraïm, était un homme ayant nom Elkana, fils de Yeroham, fils d’Elihou, fils de Tohou, fils de Çouf, un Ephratéen. (1:1)
2 Il avait deux femmes, l’une nommée Hanna, la seconde Peninna ; Peninna avait des enfants, Hanna n’en avait point. (1:2)
3 Or, cet homme partait de sa ville, chaque année, pour se prosterner et sacrifier à l’Éternel-Cebaot dans Silo, où les deux fils d’Héli, Hophni et Phinéas, fonctionnaient comme prêtres du Seigneur. (1:3)
4 L’époque venue, Elkana faisait son sacrifice, dont il donnait des portions à Peninna, sa femme, et à tous les fils et filles qu’il avait d’elle ; (1:4)
I Samuel
1:1-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, de la montagne d’Éphraïm, nommé Elkana, fils de Jeroham, fils d’Élihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Éphratien. (1:1)
2 Il avait deux femmes, dont l’une s’appelait Anne, et l’autre Peninna ; Peninna avait des enfants, mais Anne n’en avait point. (1:2)
3 Chaque année, cet homme montait de sa ville à Silo, pour se prosterner devant l’Éternel des armées et pour lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d’Éli, Hophni et Phinées, sacrificateurs de l’Éternel. (1:3)
4 Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à Peninna, sa femme, et à tous les fils et à toutes les filles qu’il avait d’elle. (1:4)
I Samuel
1:1-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Il y avait un homme de Ramathaïm-Sophim, de la montagne d’Ephraïm, nommé Elcana, fils de Jéroham, fils d’Eliu, fils de Thohu, fils de Suph, Ephratéen. (1:1)
2 Il avait deux femmes, dont l’une s’appelait Anne, et l’autre Phénenna ; et Phénenna avait des enfants, mais Anne était sans enfants. (1:2)
3 Cet homme montait de sa ville, chaque année, pour adorer Yahweh des armées et lui offrir des sacrifices à Silo. Là étaient les deux fils d’Héli, Ophni et Phinées, prêtres de Yahweh. (1:3)
4 Le jour où Elcana offrait son sacrifice, il donnait des portions de la victime à Phénenna, sa femme, et à tous ses fils et à toutes ses filles ; (1:4)
I Samuel
1:1-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Il y avait un homme de Ramatayim, un Cuphite de la montagne d’Ephraïm, qui s’appelait Elqana, fils de Yeroham, fils d’Elihu, fils de Tohu, fils de Cuph, un Ephraïmite. (1:1)
2 Il avait deux femmes : l’une s’appelait Anne, l’autre Peninna ; mais alors que Peninna avait des enfants, Anne n’en avait point. (1:2)
3 Chaque année, cet homme montait de sa ville pour adorer et pour sacrifier à Yahvé Sabaot à Silo (là se trouvaient les deux fils d’Eli, Hophni et Pinhas, comme prêtres de Yahvé). (1:3)
4 Un jour Elqana offrit un sacrifice. - Il avait coutume de donner des portions à sa femme Peninna et à tous ses fils et filles, (1:4)
1 Samuel
1:1-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, de la montagne d’Ephraïm, nommé Elkana, fils de Jeroham, fils d’Elihu, fils de Thohu, fils de Tsuph, Ephratien. (1:1)
2 Il avait deux femmes, dont l’une s’appelait Anne, et l’autre Peninna ; Peninna avait des enfants, mais Anne n’en avait point. (1:2)
3 Chaque année, cet homme montait de sa ville à Silo, pour adorer l’Eternel des armées et pour lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées, sacrificateurs de l’Eternel. (1:3)
4 Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à Peninna, sa femme, et à tous les fils et à toutes les filles qu’il avait d’elle. (1:4)
1 Samuel
1:1-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Or il y avait un certain homme de Ramathaïm-Tsophim, de la région montagneuse d’Éphraïm ; son nom c’était Elqana, le fils de Yeroham, le fils d’Élihou, le fils de Tohou, le fils de Tsouph, un Éphraïmite. (1:1)
2 Il avait deux femmes : le nom de l’une était Hanna et le nom de l’autre, Peninna. Et Peninna eut des enfants, mais Hanna n’avait pas d’enfants. (1:2)
3 Cet homme montait de sa ville, d’année en année, pour se prosterner et pour sacrifier à Jéhovah des armées, à Shilo. C’est là que les deux fils d’Éli, Hophni et Phinéas, étaient prêtres de Jéhovah. (1:3)
4 Un jour vint où Elqana se mit à sacrifier, et il donna des portions à Peninna sa femme ainsi qu’à tous les fils et filles de celle-ci ; (1:4)
1 Samuel
1:1-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Il y avait un homme de Ramathaïm-Tsophim, de la région montagneuse d’Ephraïm, du nom d’Elkana. Il était le fils de Jeroham, fils d’Elihu, petit-fils de Thohu et arrière-petit-fils de Tsuph, et était éphraïmite. (1:1)
2 Il avait deux femmes. L’une s’appelait Anne, l’autre Peninna ; Peninna avait des enfants, tandis qu’Anne n’en avait pas. (1:2)
3 Chaque année, cet homme montait de sa ville jusqu’à Silo pour adorer l’Eternel, le maître de l’univers, et lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d’Eli, Hophni et Phinées, qui étaient prêtres de l’Eternel. (1:3)
4 Le jour où Elkana offrait son sacrifice, il donnait des portions à sa femme Peninna et à tous les fils et à toutes les filles qu’il avait d’elle. (1:4)
1 Samuel
1:1-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Il y avait un homme à Ramataïm-Zofim, dans la région montagneuse d’Éphraïm ; il s’appelait Elkana. C’était le fils de Jeroam, lui-​même fils d’Élihou, fils de Tohou, fils de Zouf ; c’était un Éphraïmite. (1:1)
2 Il avait deux femmes : l’une s’appelait Anne, et l’autre Penina. Penina avait des enfants, alors qu’Anne n’en avait pas. (1:2)
3 Chaque année, Elkana quittait sa ville et montait à Silo pour adorer et pour offrir des sacrifices à Jéhovah des armées. C’est là que Hofni et Finéas, les deux fils d’Héli, servaient comme prêtres de Jéhovah. (1:3)
4 Un jour, Elkana offrit un sacrifice, et il en donna des morceaux à Penina ainsi qu’à tous ses fils et à toutes ses filles. (1:4)
1 Samuel
1:1-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Or il y avait un certain homme de Ramathaïm-Tsophim, du mont Ephraïm, et son nom était Elkanah, le fils de Jeroham, le fils d’Elihu, fils de Tohu, le fils de Zuph, un Ephrathite : (1:1)
2 Et il avait deux femmes : le nom de l’une était Anne et le nom de l’autre Peninna : et Peninna avait des enfants, mais Anne n’avait pas d’enfants. (1:2)
3 Et cet homme montait de sa ville chaque année pour adorer et sacrifier au SEIGNEUR des armées à Shiloh. Et les deux fils d’Eli, Hophni et Phinehas, les prêtres du SEIGNEUR étaient là. (1:3)
4 ¶ Et lorsqu’arrivait le moment où Elkanah offrait, il donnait à Peninna sa femme, et à tous les fils et filles qu’il avait d’elle des portions. (1:4)
1 Samuel
1:1-4