Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et il dit : Quelles villes m’as-tu données, mon frère ? et il les appela, pays de Cabul, qui [a été ainsi appelé] jusqu’à ce jour. (9:13) I. Rois
9:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And he said, What cities are these which thou hast given me, my brother ? And he called them the land of Cabul unto this day. (9:13) I. Kings
9:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et il dit : Quelles villes m’as-tu données, mon frère ? Et il les appela le pays de Cabul, et elles ont conservé ce nom jusqu’à ce jour. (9:13) I. Rois
9:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Et il les appela de leur nom d’aujourd’hui, pays de Cabul. (9:13) 1 Rois
9:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 et il dit : Sont-ce là, mon frère, les villes que vous m’avez données ? Et il appela cette contrée, la terre de Chabul, comme elle s’appelle encore aujourd’hui. (9:13) III. Rois
9:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 et il dit : Qu’est-ce que ces villes-là, que tu m’as données, mon frère ? Et il les appela Terre de Caboul (comme rien), [nom qu’elles portent] jusqu’à ce jour. (9:13) I Rois
9:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Et il dit : Sont-ce là, mon frère, les villes que vous m’avez données ? Et il appela cette contrée la terre de Chabul, comme elle s’appelle encore aujourd’hui. (9:13) III Rois
9:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 et il dit : Quelles villes m’as-tu données là, mon frère ? Et il les appela pays de Cabul, nom qu’elles ont conservé jusqu’à ce jour. (9:13) III Rois
9:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Et il dit : Qu’est-ce que ces villes-là, que tu m’as données, mon frère ? Et il les appela pays de Cabul, jusqu’à ce jour. (9:13) 1 Rois
9:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 et il dit : Sont-ce là, mon frère, les villes que vous m’avez données ? Et il appela cette contrée la Terre de Chabul, comme elle s’appelle encore aujourd’hui. (9:13) III Rois
9:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 « Qu’est-ce que ces villes, dit-il, que tu m’as données, mon frère ? » Et il les appela le pays de Kaboul, nom qu’elles portent encore aujourd’hui. (9:13) I Rois
9:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 et il dit : Quelles villes m’as-tu données là, mon frère ? Et il les appela pays de Cabul, nom qu’elles ont conservé jusqu’à ce jour. (9:13) I Rois
9:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 et il dit : “ Quelles sont ces villes que tu m’as données là, mon frère ? ˮ Et il les appela pays de Chaboul, leur nom jusqu’à ce jour. (9:13) I Rois
9:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 il dit : « Qu’est-ce que ces villes que tu m’as données, mon frère », et, jusqu’à ce jour, on les appelle « le pays de Kabul. » (9:13) 1 Rois
9:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 et il dit : Quelles villes m’as-tu données là, mon frère ? Et il les appela pays de Cabul, nom qu’elles ont conservé jusqu’à ce jour. (9:13) 1 Rois
9:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Aussi dit-​il : “ Qu’est-​ce que ces villes que tu m’as données là, mon frère ? ” On les a alors appelées le Pays de Kaboul jusqu’à ce jour. (9:13) 1 Rois
9:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Il dit : « Quelles villes m’as-tu données là, mon frère ? » et il les appela pays de Cabul, nom qu’elles ont conservé jusqu’à aujourd’hui. (9:13) 1 Rois
9:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Il dit : « Qu’est-​ce que ces villes que tu m’as données là, mon frère ? » C’est pour cela qu’aujourd’hui encore on les appelle le pays de Kaboul. (9:13) 1 Rois
9:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et il dit : Quelles sont ces villes que tu m’as données, mon frère ? Et il les appela pays de Cabul jusqu’à ce jour. (9:13) 1 Rois
9:13-13