Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Il n’y avait rien dans l’Arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises en Horeb, quand l’Éternel traita [alliance] avec les enfants d’Israël, lorsqu’ils furent sortis du pays d’Egypte. (8:9) I. Rois
8:9-9
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. (8:9) I. Kings
8:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises à Horeb, quand l’Eternel traita alliance avec les enfans d’Israël, lorsqu’ils sortirent du pays d’Egypte. (8:9) I. Rois
8:9-9
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 Il n’y avait rien dans l’Arche que les deux Tables de pierre que Moïse y avait déposées en Horeb, lorsque l’Éternel traita avec les enfants d’Israël à leur sortie du pays d’Egypte. (8:9) 1 Rois
8:9-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Or il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises à Horeb, lorsque le Seigneur fit alliance avec les enfants d’Israël, aussitôt après leur sortie d’Egypte. (8:9) III. Rois
8:9-9
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Il n’y avait rien dans l’arche, que les deux tables de pierre que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l’Eternel traita avec les fils d’Israël, à leur sortie de la terre d’Egypte. (8:9) I Rois
8:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Or dans l’arche il y avait seulement les deux tables de pierre que Moïse y avait mises à Oreb, lorsque le Seigneur fit alliance avec les enfants d’Israël, après leur sortie d’Égypte. (8:9) III Rois
8:9-9
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre, que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l’Éternel fit alliance avec les enfants d’Israël, à leur sortie du pays d’Égypte. (8:9) 1 Rois
8:9-9
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 Il n’y avait rien dans l’arche, sauf les deux tables de pierre que Moïse y plaça en Horeb, quand l’Éternel fit alliance avec les fils d’Israël, lorsqu’ils sortirent du pays d’Égypte. (8:9) 1 Rois
8:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 Or il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait mises sur l’Horeb, lorsque le Seigneur fit alliance avec les enfants d’Israël, aussitôt après leur sortie d’Égypte. (8:9) III Rois
8:9-9
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 Il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre que Moïse y déposa près de l’Horeb, alors que l’Éternel conclut un pacte avec les Israélites, après leur sortie du pays d’Égypte. (8:9) I Rois
8:9-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre, que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l’Éternel fit alliance avec les enfants d’Israël, à leur sortie du pays d’Égypte. (8:9) I Rois
8:9-9
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre, que Moïse y avait déposées sur le mont Horeb, lorsque Yahweh conclut une alliance avec les enfants d’Israël à leur sortie du pays d’Égypte. (8:9) I Rois
8:9-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Il n’y avait rien dans l’arche, sauf les deux tables de pierre que Moïse y déposa à l’Horeb, les tables de l’alliance que Yahvé avait conclue avec les Israélites à leur sortie de la terre d’Egypte ; (8:9) 1 Rois
8:9-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre, que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l’Eternel fit alliance avec les enfants d’Israël, à leur sortie du pays d’Egypte. (8:9) 1 Rois
8:9-9
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Il n’y avait rien dans l’Arche, si ce n’est les deux tablettes de pierre que Moïse y avait déposées en Horeb, quand Jéhovah avait conclu alliance avec les fils d’Israël, alors qu’ils sortaient du pays d’Égypte. (8:9) 1 Rois
8:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 Il n’y avait dans l’arche que les deux tables de pierre que Moïse y avait déposées à Horeb, lorsque l’Eternel avait fait alliance avec les Israélites, à leur sortie d’Egypte. (8:9) 1 Rois
8:9-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Il n’y avait rien dans l’Arche, sauf les deux tablettes de pierre que Moïse y avait déposées en Horeb, quand Jéhovah avait fait une alliance avec les Israélites à leur sortie d’Égypte. (8:9) 1 Rois
8:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Il n’y avait rien dans l’arche sauf les deux tables de pierre que Moïse y plaça à Horeb, lorsque le SEIGNEUR fit une alliance avec les enfants d’Israël, lorsqu’ils sortirent du pays d’Égypte. (8:9) 1 Rois
8:9-9