Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
53 Car tu les as mis à part pour toi d’entre tous les peuples de la terre, afin qu’ils fussent ton héritage, comme tu en as parlé par le moyen de Moïse ton serviteur, quand tu retiras nos pères hors d’Egypte, ô Seigneur Éternel ! (8:53) I. Rois
8:53-53
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
53 For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O LORD God. (8:53) I. Kings
8:53-53
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
53 Car tu les as séparés pour toi d’entre tous les peuples de ta terre, afin qu’ils fussent ton héritage, comme tu en as parlé par Moïse ton serviteur, quand tu retiras nos pères hors d’Egypte, ô Seigneur Eternel ! (8:53) I. Rois
8:53-53
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
53 car tu les as séparés comme ta propriété de tous les peuples de la terre, ainsi que tu l’as déclaré par l’organe de Moïse, ton serviteur, lorsque tu retiras nos pères de l’Egypte, ô Seigneur, Éternel ! (8:53) 1 Rois
8:53-53
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
53 Car c’est vous, ô Seigneur Dieu ! qui les avez séparés de tous les peuples de la terre pour en faire votre héritage, selon que vous l’avez déclaré par Moïse, votre serviteur, lorsque vous avez tiré nos pères du pays d’Egypte. (8:53) III. Rois
8:53-53
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
53 car tu les as séparés de tons les peuples de la terre pour être ton héritage, ainsi que tu l’as dit par le moyen de Moïse, ton esclave, quand tu as fait sortir nos pères d’Egypte, ô Seigneur Eternel ! (8:53) I Rois
8:53-53
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
53 Car c’est vous, Seigneur mon Dieu, qui les avez séparés de tous les peuples de la terre, pour en faire votre héritage, comme vous l’avez déclaré par Moïse, votre serviteur lorsque vous avez tiré nos pères de l’Égypte. (8:53) III Rois
8:53-53
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
53 Car tu les as séparés de tous les autres peuples de la terre pour en faire ton héritage, comme tu l’as déclaré par Moïse, ton serviteur, quand tu fis sortir d’Égypte nos pères, Seigneur Éternel ! (8:53) 1 Rois
8:53-53
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
53 car tu les as mis à part [en les séparant] de tous les peuples de la terre pour être ton héritage, selon ce que tu as dit par ton serviteur Moïse, quand tu fis sortir d’Égypte nos pères, ô Seigneur Éternel ! (8:53) 1 Rois
8:53-53
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
53 Car c’est vous, Seigneur Dieu, qui les avez séparés de tous les peuples de la terre pour en faire votre héritage, selon que vous l’avez déclaré par Moïse votre serviteur, lorsque vous avez tiré nos pères d’Égypte. (8:53) III Rois
8:53-53
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
53 Car toi-même tu te les es réservés comme ton héritage entre tous les peuples de la terre, comme tu l’as déclaré par l’organe de Moïse, ton serviteur, alors que tu fis sortir nos pères de l’Égypte, ô Seigneur-Elohim ! » (8:53) I Rois
8:53-53
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
53 Car tu les as séparés de tous les autres peuples de la terre pour en faire ton héritage, comme tu l’as déclaré par Moïse, ton serviteur, quand tu fis sortir d’Égypte nos pères, Seigneur Éternel ! (8:53) I Rois
8:53-53
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
53 Car vous les avez séparés de tous les peuples de la terre pour vous, pour en faire votre héritage, comme vous l’avez déclaré par Moïse, votre serviteur, quand vous avez fait sortir nos pères d’Égypte, ô Seigneur Yahweh. ˮ (8:53) I Rois
8:53-53
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
53 Car c’est toi qui les as mis à part comme ton héritage, parmi tous les peuples de la terre, ainsi que tu l’as déclaré par le ministère de ton serviteur Moïse, quand tu as fait sortir nos pères d’Egypte, Seigneur Yahvé ! » (8:53) 1 Rois
8:53-53
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
53 Car tu les as séparés de tous les autres peuples de la terre pour en faire ton héritage, comme tu l’as déclaré par Moïse, ton serviteur, quand tu fis sortir d’Egypte nos pères, Seigneur Eternel ! (8:53) 1 Rois
8:53-53
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
53 Car c’est toi qui les as séparés de tous les peuples de la terre comme ton héritage, ainsi que tu l’as dit par le moyen de Moïse ton serviteur, quand tu faisais sortir nos ancêtres d’Égypte, ô Souverain Seigneur Jéhovah ! ” (8:53) 1 Rois
8:53-53
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
53 En effet, c’est toi qui les as séparés de tous les autres peuples de la terre pour faire d’eux ton héritage, comme tu l’as déclaré par l’intermédiaire de ton serviteur Moïse quand tu as fait sortir d’Egypte nos ancêtres, Seigneur Eternel ! » (8:53) 1 Rois
8:53-53
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
53 Car tu les as séparés de tous les peuples de la terre pour qu’ils soient ta propriété, comme tu l’as dit par l’intermédiaire de ton serviteur Moïse, quand tu as fait sortir nos ancêtres d’Égypte, ô Souverain Seigneur Jéhovah ! » (8:53) 1 Rois
8:53-53
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
53 Car tu les as séparés d’entre tous les peuples de la terre pour être ton patrimoine, comme tu l’as dit par la main de Moïse, ton serviteur, lorsque tu as fait sortir nos pères d’Égypte, ô Seigneur DIEU. (8:53) 1 Rois
8:53-53