1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 45 Alors exauce des cieux leur prière et leur supplication, et maintiens leur droit. (8:45) | I. Rois 8:45-45 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 45 Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. (8:45) | I. Kings 8:45-45 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 45 Alors exauce des cieux leur prière et leur supplication, et soutiens leur droit. (8:45) | I. Rois 8:45-45 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 45 écoute des Cieux leur prière et leur supplication, et leur fais droit, (8:45) | 1 Rois 8:45-45 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 45 vous exaucerez du ciel leurs oraisons et leurs prières, et vous leur rendrez justice. (8:45) | III. Rois 8:45-45 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 45 ils prieront l’Eternel : Ecoute alors, dans les cieux, leur prière et leur supplication, et fais-leur droit ! (8:45) | I Rois 8:45-45 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 45 Vous exaucerez du ciel leurs supplications et leurs prières, et vous leur rendrez justice. (8:45) | III Rois 8:45-45 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 45 exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit ! (8:45) | 1 Rois 8:45-45 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 45 alors, écoute dans les cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit. (8:45) | 1 Rois 8:45-45 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 45 Vous exaucerez du ciel leurs supplications et leurs prières, et vous leur rendrez justice. (8:45) | III Rois 8:45-45 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 45 tu entendras du ciel leur voix suppliante, et tu leur feras justice. (8:45) | I Rois 8:45-45 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 45 exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit ! (8:45) | I Rois 8:45-45 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 45 écoutez du ciel leur prière et leur supplication, et rendez-leur justice. (8:45) | I Rois 8:45-45 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 45 écoute au ciel sa prière et sa supplication et fais-lui justice. (8:45) | 1 Rois 8:45-45 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 45 exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit ! (8:45) | 1 Rois 8:45-45 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 45 alors tu devras entendre depuis les cieux leur prière et leur demande de faveur, et tu devras exécuter le jugement pour eux. (8:45) | 1 Rois 8:45-45 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 45 écoute du haut du ciel leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit ! (8:45) | 1 Rois 8:45-45 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 45 alors s’il te plaît, entends depuis le ciel sa prière et sa supplication, et rends-lui justice. (8:45) | 1 Rois 8:45-45 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 45 Alors entends du ciel leur prière et leur supplication, et soutiens leur cause. (8:45) | 1 Rois 8:45-45 |