1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 41 Et même lorsque l’étranger qui ne sera pas de ton peuple d’Israël, mais qui sera venu d’un pays éloigné pour l’amour de ton Nom ; (8:41) | I. Rois 8:41-41 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 41 Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name’s sake ; (8:41) | I. Kings 8:41-41 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 41 Ecoute aussi l’étranger qui ne sera pas de ton peuple d’Israël, mais qui sera venu d’un pays éloigné pour l’amour de ton nom. (8:41) | I. Rois 8:41-41 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 41 L’étranger aussi qui n’est point de ton peuple d’Israël et vient d’un pays lointain pour l’amour de ton Nom, (8:41) | 1 Rois 8:41-41 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 41 Lorsqu’un étranger, qui ne sera point d’Israël, votre peuple, viendra d’un pays fort éloigné, étant attiré par votre nom, parce que la grandeur de votre nom, la force de votre main et la puissance de votre bras (8:41) | III. Rois 8:41-41 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 41 Et même quant à l’étranger, qui ne sera pas de ton peuple d’Israël, et qui viendra d’une terre lointaine à cause de ton Nom (8:41) | I Rois 8:41-41 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 41 En outre, lorsqu’un étranger, qui n’est point de votre peuple d’Israël, viendra d’un pays éloigné, attiré par votre nom (parce que la grandeur de votre nom, la force de votre main, et la puissance de votre bras (8:41) | III Rois 8:41-41 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 41 Quand l’étranger, qui n’est pas de ton peuple d’Israël, viendra d’un pays lointain, à cause de ton nom, (8:41) | 1 Rois 8:41-41 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 41 Et quant à l’étranger aussi, qui ne sera pas de ton peuple Israël, mais qui viendra d’un pays lointain à cause de ton nom (8:41) | 1 Rois 8:41-41 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 41 De plus, lorsqu’un étranger qui ne sera point de votre peuple Israël viendra d’un pays lointain, à cause de votre nom, car la grandeur de votre nom, la force de votre main, de votre bras (8:41) | III Rois 8:41-41 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 41 Je t’implore aussi pour l’étranger qui ne fait pas partie de ton peuple Israël et qui viendrait de loin pour honorer ton nom. (8:41) | I Rois 8:41-41 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 41 Quand l’étranger, qui n’est pas de ton peuple d’Israël, viendra d’un pays lointain, à cause de ton nom, (8:41) | I Rois 8:41-41 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 41 “ Quant à l’étranger, qui n’est pas de votre peuple d’Israël, mais qui viendra d’un pays lointain à cause de votre nom, (8:41) | I Rois 8:41-41 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 41 « Même l’étranger qui n’est pas d’Israël ton peuple, s’il vient d’un pays lointain à cause de ton Nom - (8:41) | 1 Rois 8:41-41 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 41 Quand l’étranger, qui n’est pas de ton peuple d’Israël, viendra d’un pays lointain, à cause de ton nom, (8:41) | 1 Rois 8:41-41 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 41 “ Et l’étranger aussi, qui ne fait pas partie de ton peuple Israël, et qui viendra vraiment d’un pays lointain à cause de ton nom (8:41) | 1 Rois 8:41-41 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 41 Même l’étranger, celui qui n’est pas issu de ton peuple, d’Israël, viendra d’un pays lointain à cause de ta réputation. (8:41) | 1 Rois 8:41-41 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 41 « Et quand un étranger qui ne fait pas partie de ton peuple Israël viendra d’un pays lointain parce qu’il a entendu parler de ton nom (8:41) | 1 Rois 8:41-41 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 41 De plus, quant à l’étranger, qui ne sera pas de ton peuple Israël, mais qui viendra d’un pays éloigné pour l’amour de ton nom : (8:41) | 1 Rois 8:41-41 |