Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 [Et] tu as tenu à ton serviteur David mon père ce dont tu lui avais parlé ; car ce dont tu lui avais parlé de ta bouche, tu l’as accompli de ta main, comme [il paraît] aujourd’hui. (8:24) I. Rois
8:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 Who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him : thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day. (8:24) I. Kings
8:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Qui as gardé fidèlement à ton serviteur David mon père ce que tu lui avais promis, et en effet, tes mains ont accompli ce que ta bouche lui avait prononcé, comme il paraît aujourd’hui. (8:24) I. Rois
8:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 toi qui as tenu à ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais promis : tu l’avais dit de ta bouche, et de ta main tu l’as accompli ce jour. (8:24) 1 Rois
8:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 à vous, dis-je, qui avez gardé fidèlement à David, mon père, votre serviteur, tout ce que vous lui avez promis. Votre bouche l’a prononcé, et vos mains l’ont accompli, comme ce jour en est une preuve. (8:24) III. Rois
8:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Car tu as tenu à ton esclave David, mon père, ce que tu lui avais dit ; tu as parlé de ta bouche, et de ta main tu as accompli ta parole, comme il en est aujourd’hui. (8:24) I Rois
8:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Vous avez gardé à David mon père, votre serviteur, tout ce que vous lui avez promis ; votre bouche l’a prononcé et vos mains l’ont accompli, comme ce jour en est une preuve. (8:24) III Rois
8:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Ainsi tu as tenu parole à ton serviteur David, mon père ; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l’accomplis en ce jour par ta puissance. (8:24) 1 Rois
8:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 toi qui as gardé envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui as dit : tu as parlé de ta bouche, et de ta main tu as accompli [ta parole], comme [il paraît] aujourd’hui. (8:24) 1 Rois
8:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 qui avez gardé à votre serviteur David, mon père, ce que vous lui avez promis : Votre bouche l’a prononcé, et vos mains l’ont accompli, comme ce jour le prouve. (8:24) III Rois
8:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 toi qui as observé à l’égard de ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais promis… Ta bouche l’avait proclamé, ta main l’a accompli en ce jour. (8:24) I Rois
8:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Ainsi tu as tenu parole à ton serviteur David, mon père ; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l’accomplis en ce jour par ta puissance. (8:24) I Rois
8:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 comme vous avez gardé à votre serviteur David, mon père, ce que vous lui avez dit ; ce que vous avez déclaré par votre bouche, vous l’avez accompli par votre main, comme on le voit en ce jour. (8:24) I Rois
8:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Tu as tenu à ton serviteur David, mon père, la promesse que tu lui avais faite, et ce que tu avais dit de ta bouche, tu l’as accompli aujourd’hui de ta main. (8:24) 1 Rois
8:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Ainsi tu as tenu parole à ton serviteur David, mon père ; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l’accomplis en ce jour par ta puissance. (8:24) 1 Rois
8:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 toi qui as gardé envers ton serviteur David mon père ce que tu lui avais promis, de sorte que tu avais fait la promesse de ta bouche et que de ta main tu [l’]as accomplie, comme en ce jour. (8:24) 1 Rois
8:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Ainsi, tu as tenu parole envers ton serviteur David, mon père. Ce que tu avais déclaré de ta bouche, tu l’accomplis aujourd’hui par ta puissance. (8:24) 1 Rois
8:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Tu as tenu la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père. Tu as fait cette promesse de ta bouche et aujourd’hui tu l’as accomplie de ta main. (8:24) 1 Rois
8:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Qui as gardé envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais promis tu as parlé aussi de ta bouche, et l’as accompli de ta main, comme il paraît aujourd’hui. (8:24) 1 Rois
8:24-24